apprt/gtk: add menu to new tab button to create splits (#7137)
Some checks are pending
Nix / Required Checks: Nix (push) Blocked by required conditions
Nix / check-zig-cache-hash (push) Waiting to run
Test / build-snap (namespace-profile-ghostty-snap-arm64) (push) Blocked by required conditions
Test / build-windows (push) Blocked by required conditions
Test / Required Checks: Test (push) Blocked by required conditions
Test / build-bench (push) Blocked by required conditions
Test / build-flatpak (push) Blocked by required conditions
Test / build-linux (namespace-profile-ghostty-md) (push) Blocked by required conditions
Test / build-linux (namespace-profile-ghostty-md-arm64) (push) Blocked by required conditions
Test / build-linux-libghostty (push) Blocked by required conditions
Test / build-nix (namespace-profile-ghostty-md) (push) Blocked by required conditions
Test / build-nix (namespace-profile-ghostty-md-arm64) (push) Blocked by required conditions
Test / build-dist (push) Blocked by required conditions
Test / build-macos (push) Blocked by required conditions
Test / build-macos-matrix (push) Blocked by required conditions
Test / build-snap (namespace-profile-ghostty-snap) (push) Blocked by required conditions
Test / build-windows-cross (namespace-profile-ghostty-md, x86-windows-gnu) (push) Blocked by required conditions
Test / build-windows-cross (namespace-profile-ghostty-md, x86_64-windows-gnu) (push) Blocked by required conditions
Test / test (push) Waiting to run
Test / GTK x11=false wayland=false (push) Blocked by required conditions
Test / GTK x11=true wayland=false (push) Blocked by required conditions
Test / GTK x11=false wayland=true (push) Blocked by required conditions
Test / GTK x11=true wayland=true (push) Blocked by required conditions
Test / Build -Dsentry=false (push) Blocked by required conditions
Test / Build -Dsentry=true (push) Blocked by required conditions
Test / test-macos (push) Blocked by required conditions
Test / zig-fmt (push) Waiting to run
Test / prettier (push) Waiting to run
Test / alejandra (push) Waiting to run
Test / typos (push) Waiting to run
Test / translations (push) Waiting to run
Test / blueprint-compiler (push) Waiting to run
Test / Test pkg/wuffs (push) Blocked by required conditions
Test / Test build on Debian 12 (push) Blocked by required conditions

Closes: https://github.com/ghostty-org/ghostty/discussions/6828
This commit is contained in:
Mitchell Hashimoto 2025-04-22 09:07:10 -07:00 committed by GitHub
commit 17b0bf585d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
21 changed files with 1020 additions and 830 deletions

14
.github/scripts/check-translations.sh vendored Executable file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
#!/bin/sh
old_pot=$(mktemp)
cp po/com.mitchellh.ghostty.pot "$old_pot"
zig build update-translations
# Compare previous POT to current POT
msgcmp "$old_pot" po/com.mitchellh.ghostty.pot --use-untranslated
# Compare all other POs to current POT
for f in po/*.po; do
# Ignore untranslated entries
msgcmp --use-untranslated "$f" po/com.mitchellh.ghostty.pot;
done

View File

@ -757,19 +757,7 @@ jobs:
skipPush: true skipPush: true
useDaemon: false # sometimes fails on short jobs useDaemon: false # sometimes fails on short jobs
- name: check translations - name: check translations
run: | run: nix develop -c .github/scripts/check-translations.sh
old_pot=$(mktemp)
cp po/com.mitchellh.ghostty.pot "$old_pot"
nix develop -c zig build update-translations
# Compare previous POT to current POT
msgcmp "$old_pot" po/com.mitchellh.ghostty.pot --use-untranslated
# Compare all other POs to current POT
for f in po/*.po; do
# Ignore untranslated entries
msgcmp --use-untranslated "$f" po/com.mitchellh.ghostty.pot;
done
blueprint-compiler: blueprint-compiler:
if: github.repository == 'ghostty-org/ghostty' if: github.repository == 'ghostty-org/ghostty'

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 08:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-20 08:07+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Arpi <francesc.arpi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Francesc Arpi <francesc.arpi@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"S'han trobat un o més errors de configuració. Si us plau, revisa els errors a " "S'han trobat un o més errors de configuració. Si us plau, revisa els errors "
"continuació i torna a carregar la configuració o ignora aquests errors." "a continuació i torna a carregar la configuració o ignora aquests errors."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -56,6 +56,30 @@ msgstr "Ignora"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Carrega la configuració" msgstr "Carrega la configuració"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Divideix cap amunt"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Divideix cap avall"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Divideix a l'esquerra"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Divideix a la dreta"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -87,33 +111,13 @@ msgstr "Divideix"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Canvia el títol…" msgstr "Canvia el títol…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Divideix cap amunt"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Divideix cap avall"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Divideix a l'esquerra"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Divideix a la dreta"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Pestanya" msgstr "Pestanya"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nova pestanya" msgstr "Nova pestanya"
@ -150,7 +154,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspector de terminal" msgstr "Inspector de terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Sobre Ghostty" msgstr "Sobre Ghostty"
@ -201,13 +205,32 @@ msgstr ""
"Enganxar aquest text al terminal pot ser perillós, ja que sembla que es " "Enganxar aquest text al terminal pot ser perillós, ja que sembla que es "
"podrien executar algunes ordres." "podrien executar algunes ordres."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Inspector de terminal" msgstr "Menú principal"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Copiat al porta-retalls" msgstr "Mostra les pestanyes obertes"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Estàs executant una versió de depuració de Ghostty! El rendiment es veurà "
"afectat."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "S'ha tornat a carregar la configuració"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desenvolupadors de Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -245,25 +268,10 @@ msgstr "Totes les sessions del terminal en aquesta pestanya es tancaran."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "El procés actualment en execució en aquesta divisió es tancarà." msgstr "El procés actualment en execució en aquesta divisió es tancarà."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Menú principal" msgstr "Copiat al porta-retalls"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Mostra les pestanyes obertes" msgstr "Ghostty: Inspector de terminal"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Estàs executant una versió de depuració de Ghostty! El rendiment es "
"veurà afectat."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "S'ha tornat a carregar la configuració"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desenvolupadors de Ghostty"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -54,6 +54,30 @@ msgstr ""
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -85,33 +109,13 @@ msgstr ""
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,7 +152,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "" msgstr ""
@ -193,12 +197,29 @@ msgid ""
"commands may be executed." "commands may be executed."
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
@ -237,23 +258,10 @@ msgstr ""
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Robin <r@rpfaeffle.com>\n" "Last-Translator: Robin <r@rpfaeffle.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -55,6 +55,30 @@ msgstr ""
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Konfiguration neu laden" msgstr "Konfiguration neu laden"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Fenster nach oben teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Fenster nach unten teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Fenter nach links teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Fenster nach rechts teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -86,33 +110,13 @@ msgstr "Fenster teilen"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Titel bearbeiten…" msgstr "Titel bearbeiten…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Fenster nach oben teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Fenster nach unten teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Fenter nach links teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Fenster nach rechts teilen"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tab" msgstr "Tab"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Neuer Tab" msgstr "Neuer Tab"
@ -149,7 +153,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Terminalinspektor" msgstr "Terminalinspektor"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Über Ghostty" msgstr "Über Ghostty"
@ -200,13 +204,32 @@ msgstr ""
"Diesen Text in das Terminal einzufügen könnte möglicherweise gefährlich " "Diesen Text in das Terminal einzufügen könnte möglicherweise gefährlich "
"sein. Es scheint, dass Anweisungen ausgeführt werden könnten." "sein. Es scheint, dass Anweisungen ausgeführt werden könnten."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Offene Tabs einblenden"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr "" msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid "Copied to clipboard" msgid ""
msgstr "In die Zwischenablage kopiert" "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Du verwendest einen Debug Build von Ghostty! Die Leistung wird reduziert "
"sein."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Konfiguration wurde neu geladen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty-Entwickler"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -244,25 +267,10 @@ msgstr "Alle Terminalsitzungen in diesem Tab werden beendet."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Der aktuell laufende Prozess in diesem geteilten Fenster wird beendet." msgstr "Der aktuell laufende Prozess in diesem geteilten Fenster wird beendet."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Hauptmenü" msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Offene Tabs einblenden"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "" msgstr ""
"⚠️ Du verwendest einen Debug Build von Ghostty! Die Leistung wird reduziert "
"sein."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Konfiguration wurde neu geladen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty-Entwickler"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-28 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Peredo <miguelp@quientienemail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Peredo <miguelp@quientienemail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Se encontraron uno o más errores de configuración. Por favor revise los errores a continuación, " "Se encontraron uno o más errores de configuración. Por favor revise los "
"y recargue su configuración o ignore estos errores." "errores a continuación, y recargue su configuración o ignore estos errores."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -56,6 +56,30 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Recargar configuración" msgstr "Recargar configuración"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Dividir arriba"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir abajo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir a la izquierda"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir a la derecha"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -87,33 +111,13 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Cambiar título…" msgstr "Cambiar título…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Dividir arriba"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir abajo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir a la izquierda"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir a la derecha"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Pestaña" msgstr "Pestaña"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nueva pestaña" msgstr "Nueva pestaña"
@ -150,7 +154,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspector de la terminal" msgstr "Inspector de la terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Acerca de Ghostty" msgstr "Acerca de Ghostty"
@ -201,13 +205,32 @@ msgstr ""
"Pegar este texto en la terminal puede ser peligroso ya que parece que " "Pegar este texto en la terminal puede ser peligroso ya que parece que "
"algunos comandos podrían ejecutarse." "algunos comandos podrían ejecutarse."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Inspector de la terminal" msgstr "Menú principal"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Copiado al portapapeles" msgstr "Ver pestañas abiertas"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Está ejecutando una versión de depuración de Ghostty. El rendimiento no "
"será óptimo."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Configuración recargada"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desarrolladores de Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -245,23 +268,10 @@ msgstr "Todas las sesiones de terminal en esta pestaña serán terminadas."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "El proceso actualmente en ejecución en esta división será terminado." msgstr "El proceso actualmente en ejecución en esta división será terminado."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Menú principal" msgstr "Copiado al portapapeles"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ver pestañas abiertas" msgstr "Ghostty: Inspector de la terminal"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Está ejecutando una versión de depuración de Ghostty. El rendimiento no será óptimo."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Configuración recargada"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desarrolladores de Ghostty"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 09:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-22 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Kirwiisp <swiip__@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Kirwiisp <swiip__@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -43,8 +43,9 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Une ou plusieurs erreurs de configuration ont été trouvées. Veuillez lire les erreurs ci-dessous," "Une ou plusieurs erreurs de configuration ont été trouvées. Veuillez lire "
"et recharger votre configuration ou bien ignorer ces erreurs." "les erreurs ci-dessous,et recharger votre configuration ou bien ignorer ces "
"erreurs."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -56,6 +57,30 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Recharger la configuration" msgstr "Recharger la configuration"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Panneau en haut"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Panneau en bas"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Panneau à gauche"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Panneau à droite"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -87,33 +112,13 @@ msgstr "Créer panneau"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Changer le titre…" msgstr "Changer le titre…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Panneau en haut"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Panneau en bas"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Panneau à gauche"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Panneau à droite"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Onglet" msgstr "Onglet"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nouvel onglet" msgstr "Nouvel onglet"
@ -150,7 +155,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspecteur de terminal" msgstr "Inspecteur de terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "À propos de Ghostty" msgstr "À propos de Ghostty"
@ -168,8 +173,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current " "An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"Une application essaie de lire depuis le presse-papiers." "Une application essaie de lire depuis le presse-papiers.Le contenu actuel du "
"Le contenu actuel du presse-papiers est affiché ci-dessous." "presse-papiers est affiché ci-dessous."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@ -186,8 +191,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current " "An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"Une application essaie d'écrire dans le presse-papiers." "Une application essaie d'écrire dans le presse-papiers.Le contenu actuel du "
"Le contenu actuel du presse-papiers est affiché ci-dessous." "presse-papiers est affiché ci-dessous."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@ -198,16 +203,35 @@ msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed." "commands may be executed."
msgstr "" msgstr ""
"Coller ce texte dans le terminal pourrait être dangereux, " "Coller ce texte dans le terminal pourrait être dangereux, il semblerait que "
"il semblerait que certaines commandes pourraient être exécutées." "certaines commandes pourraient être exécutées."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Inspecteur" msgstr "Menu principal"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Copié dans le presse-papiers" msgstr "Voir les onglets ouverts"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Vous utilisez une version de débogage de Ghostty ! Les performances seront "
"dégradées."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Recharger la configuration"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Les développeurs de Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -245,24 +269,10 @@ msgstr "Toutes les sessions de cet onglet vont être arrêtées."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Le processus en cours dans ce panneau va être arrêté." msgstr "Le processus en cours dans ce panneau va être arrêté."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Menu principal" msgstr "Copié dans le presse-papiers"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Voir les onglets ouverts" msgstr "Ghostty: Inspecteur"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Vous utilisez une version de débogage de Ghostty ! Les performances seront dégradées."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Recharger la configuration"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Les développeurs de Ghostty"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 15:19+0700\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-20 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Satrio Bayu Aji <halosatrio@gmail.com>\n" "Last-Translator: Satrio Bayu Aji <halosatrio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Ditemukan satu atau lebih kesalahan konfigurasi. Silakan tinjau kesalahan di bawah ini, " "Ditemukan satu atau lebih kesalahan konfigurasi. Silakan tinjau kesalahan di "
"dan muat ulang konfigurasi anda atau abaikan kesalahan ini." "bawah ini, dan muat ulang konfigurasi anda atau abaikan kesalahan ini."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -55,6 +55,30 @@ msgstr "Abaikan"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Muat ulang konfigurasi" msgstr "Muat ulang konfigurasi"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Belah atas"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Belah bawah"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Belah kiri"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Belah kanan"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -86,33 +110,13 @@ msgstr "Belah"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Ubah judul…" msgstr "Ubah judul…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Belah atas"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Belah bawah"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Belah kiri"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Belah kanan"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tab" msgstr "Tab"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Tab baru" msgstr "Tab baru"
@ -149,7 +153,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspektur terminal" msgstr "Inspektur terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Tentang Ghostty" msgstr "Tentang Ghostty"
@ -167,8 +171,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current " "An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"Aplikasi sedang mencoba membaca dari papan klip. Isi papan klip " "Aplikasi sedang mencoba membaca dari papan klip. Isi papan klip saat ini "
"saat ini ditampilkan di bawah ini." "ditampilkan di bawah ini."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@ -185,8 +189,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current " "An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"Aplikasi sedang mencoba menulis ke papan klip. Isi papan klip " "Aplikasi sedang mencoba menulis ke papan klip. Isi papan klip saat ini "
"saat ini ditampilkan di bawah ini." "ditampilkan di bawah ini."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@ -200,13 +204,31 @@ msgstr ""
"Menempelkan teks ini ke terminal mungkin berbahaya karena sepertinya " "Menempelkan teks ini ke terminal mungkin berbahaya karena sepertinya "
"beberapa perintah mungkin dijalankan." "beberapa perintah mungkin dijalankan."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Inspektur terminal" msgstr "Menu utama"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Disalin ke papan klip" msgstr "Lihat tab terbuka"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Anda sedang menjalankan versi debug dari Ghostty! Performa akan menurun."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Memuat ulang konfigurasi"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Pengembang Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -244,23 +266,10 @@ msgstr "Semua sesi terminal di tab ini akan diakhiri."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Proses yang sedang berjalan dalam belahan ini akan diakhiri." msgstr "Proses yang sedang berjalan dalam belahan ini akan diakhiri."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Menu utama" msgstr "Disalin ke papan klip"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Lihat tab terbuka" msgstr "Ghostty: Inspektur terminal"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Anda sedang menjalankan versi debug dari Ghostty! Performa akan menurun."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Memuat ulang konfigurasi"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Pengembang Ghostty"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 00:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-21 00:08+0900\n"
"Last-Translator: Lon Sagisawa <lon@sagisawa.me>\n" "Last-Translator: Lon Sagisawa <lon@sagisawa.me>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"設定ファイルにエラーがあります。以下のエラーを確認し、" "設定ファイルにエラーがあります。以下のエラーを確認し、設定ファイルの再読み込"
"設定ファイルの再読み込みをするか、無視してください。" "みをするか、無視してください。"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -57,6 +57,30 @@ msgstr "無視"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "設定ファイルの再読み込み" msgstr "設定ファイルの再読み込み"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "上に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "下に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "左に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "右に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -88,33 +112,13 @@ msgstr "分割"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "タイトルを変更…" msgstr "タイトルを変更…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "上に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "下に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "左に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "右に分割"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "タブ" msgstr "タブ"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "新しいタブ" msgstr "新しいタブ"
@ -151,7 +155,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "端末インスペクター" msgstr "端末インスペクター"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Ghostty について" msgstr "Ghostty について"
@ -169,8 +173,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current " "An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"アプリケーションがクリップボードを読み取ろうとしています。" "アプリケーションがクリップボードを読み取ろうとしています。現在のクリップボー"
"現在のクリップボードの内容は以下の通りです。" "ドの内容は以下の通りです。"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@ -187,8 +191,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current " "An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"アプリケーションがクリップボードに書き込もうとしています。" "アプリケーションがクリップボードに書き込もうとしています。現在のクリップボー"
"現在のクリップボードの内容は以下の通りです。" "ドの内容は以下の通りです。"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@ -199,16 +203,34 @@ msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed." "commands may be executed."
msgstr "" msgstr ""
"このテキストには実行可能なコマンドが含まれており、" "このテキストには実行可能なコマンドが含まれており、ターミナルに貼り付けるのは"
"ターミナルに貼り付けるのは危険な可能性があります。" "危険な可能性があります。"
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: 端末インスペクター" msgstr "メインメニュー"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "クリップボードにコピーしました" msgstr "開いているすべてのタブを表示"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Ghostty のデバッグビルドを実行しています! パフォーマンスが低下しています。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "設定を再読み込みしました"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty 開発者"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -246,23 +268,10 @@ msgstr "タブ内のすべてのターミナルセッションが終了します
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "分割ウィンドウ内のすべてのプロセスが終了します。" msgstr "分割ウィンドウ内のすべてのプロセスが終了します。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "メインメニュー" msgstr "クリップボードにコピーしました"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "開いているすべてのタブを表示" msgstr "Ghostty: 端末インスペクター"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Ghostty のデバッグビルドを実行しています! パフォーマンスが低下しています。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "設定を再読み込みしました"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty 開発者"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Daskalov <andrej.daskalov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrej Daskalov <andrej.daskalov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n" "Language-Team: Macedonian\n"
@ -41,7 +41,10 @@ msgstr "Грешки во конфигурацијата"
msgid "" msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "Пронајдени се една или повеќе грешки во конфигурацијата. Прегледајте ги грешките подолу и повторно вчитајте ја конфигурацијата или игнорирајте ги овие грешки." msgstr ""
"Пронајдени се една или повеќе грешки во конфигурацијата. Прегледајте ги "
"грешките подолу и повторно вчитајте ја конфигурацијата или игнорирајте ги "
"овие грешки."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -53,6 +56,30 @@ msgstr "Игнорирај"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Одново вчитај конфигурација" msgstr "Одново вчитај конфигурација"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Подели нагоре"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Подели надолу"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Подели налево"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Подели надесно"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -84,33 +111,13 @@ msgstr "Подели"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Промени наслов…" msgstr "Промени наслов…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Подели нагоре"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Подели надолу"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Подели налево"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Подели надесно"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Јазиче" msgstr "Јазиче"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Ново јазиче" msgstr "Ново јазиче"
@ -147,7 +154,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Инспектор на терминал" msgstr "Инспектор на терминал"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "За Ghostty" msgstr "За Ghostty"
@ -164,7 +171,9 @@ msgstr "Авторизирај пристап до привремена мемо
msgid "" msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current " "An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "Апликација се обидува да чита од привремената меморија. Содржината е прикажана подолу." msgstr ""
"Апликација се обидува да чита од привремената меморија. Содржината е "
"прикажана подолу."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@ -180,7 +189,9 @@ msgstr "Дозволи"
msgid "" msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current " "An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "Апликација се обидува да запише во привремената меморија. Содржината е прикажана подолу." msgstr ""
"Апликација се обидува да запише во привремената меморија. Содржината е "
"прикажана подолу."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@ -190,15 +201,35 @@ msgstr "Предупредување: Потенцијално небезбед
msgid "" msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed." "commands may be executed."
msgstr "Вметнувањето на овој текст во терминалот може да биде опасно, бидејќи изгледа како да ќе се извршат одредени команди." msgstr ""
"Вметнувањето на овој текст во терминалот може да биде опасно, бидејќи "
"изгледа како да ќе се извршат одредени команди."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Инспектор на терминал" msgstr "Главно мени"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Копирано во привремена меморија" msgstr "Прегледај отворени јазичиња"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Извршувате дебаг верзија на Ghostty! Перформансите ќе бидат намалени."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфигурацијата е одново вчитана"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Развивачи на Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -236,23 +267,10 @@ msgstr "Сите сесии во ова јазиче ќе бидат преки
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Процесот кој моментално се извршува во оваа поделба ќе биде прекинат." msgstr "Процесот кој моментално се извршува во оваа поделба ќе биде прекинат."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Главно мени" msgstr "Копирано во привремена меморија"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Прегледај отворени јазичиња" msgstr "Ghostty: Инспектор на терминал"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Извршувате дебаг верзија на Ghostty! Перформансите ќе бидат намалени."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфигурацијата е одново вчитана"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Развивачи на Ghostty"

View File

@ -10,6 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-14 16:25+0200\n"
"Last-Translator: cryptocode <cryptocode@zolo.io>\n" "Last-Translator: cryptocode <cryptocode@zolo.io>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -45,8 +46,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Én eller flere konfigurasjonsfeil ble funnet. Vennligst gjennomgå feilene under, " "Én eller flere konfigurasjonsfeil ble funnet. Vennligst gjennomgå feilene "
"og enten last konfigurasjonen din på nytt eller ignorer disse feilene." "under, og enten last konfigurasjonen din på nytt eller ignorer disse feilene."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -58,6 +59,30 @@ msgstr "Ignorer"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Last konfigurasjon på nytt" msgstr "Last konfigurasjon på nytt"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splitt opp"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splitt ned"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splitt venstre"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splitt høyre"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -89,33 +114,13 @@ msgstr "Splitt"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Endre tittel…" msgstr "Endre tittel…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splitt opp"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splitt ned"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splitt venstre"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splitt høyre"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Fane" msgstr "Fane"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Ny fane" msgstr "Ny fane"
@ -152,7 +157,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Terminalinspektør" msgstr "Terminalinspektør"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Om Ghostty" msgstr "Om Ghostty"
@ -203,13 +208,30 @@ msgstr ""
"Det ser ut som at kommandoer vil bli kjørt hvis du limer inn dette, vurder " "Det ser ut som at kommandoer vil bli kjørt hvis du limer inn dette, vurder "
"om du mener det er trygt." "om du mener det er trygt."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Terminalinspektør" msgstr "Hovedmeny"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen" msgstr "Se åpne faner"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Du kjører et debug-bygg av Ghostty. Debug-bygg har redusert ytelse."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Konfigurasjonen ble lastet på nytt"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty-utviklere"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -247,23 +269,10 @@ msgstr "Alle terminaløkter i denne fanen vil bli avsluttet."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Den kjørende prosessen for denne splitten vil bli avsluttet." msgstr "Den kjørende prosessen for denne splitten vil bli avsluttet."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Hovedmeny" msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Se åpne faner" msgstr "Ghostty: Terminalinspektør"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Du kjører et debug-bygg av Ghostty. Debug-bygg har redusert ytelse."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Konfigurasjonen ble lastet på nytt"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty-utviklere"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Nico Geesink <geesinknico@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nico Geesink <geesinknico@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Er zijn één of meer configuratiefouten gevonden. Bekijk de onderstaande fouten " "Er zijn één of meer configuratiefouten gevonden. Bekijk de onderstaande "
"en herlaad je configuratie of negeer deze fouten." "fouten en herlaad je configuratie of negeer deze fouten."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -56,6 +56,30 @@ msgstr "Negeer"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Herlaad configuratie" msgstr "Herlaad configuratie"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splits naar boven"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splits naar beneden"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splits naar links"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splits naar rechts"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -87,33 +111,13 @@ msgstr "Splitsen"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Wijzig titel…" msgstr "Wijzig titel…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splits naar boven"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splits naar beneden"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splits naar links"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splits naar rechts"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tabblad" msgstr "Tabblad"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nieuw tabblad" msgstr "Nieuw tabblad"
@ -150,7 +154,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Terminal inspecteur" msgstr "Terminal inspecteur"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Over Ghostty" msgstr "Over Ghostty"
@ -198,16 +202,35 @@ msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed." "commands may be executed."
msgstr "" msgstr ""
"Het plakken van deze tekst in de terminal is mogelijk gevaarlijk, omdat " "Het plakken van deze tekst in de terminal is mogelijk gevaarlijk, omdat het "
"het lijkt op een commando dat uitgevoerd kan worden." "lijkt op een commando dat uitgevoerd kan worden."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: terminal inspecteur" msgstr "Hoofdmenu"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Gekopieerd naar klembord" msgstr "Open tabbladen bekijken"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Je draait een debug versie van Ghostty! Prestaties zullen minder zijn dan "
"normaal."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "De configuratie is herladen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty ontwikkelaars"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -243,26 +266,13 @@ msgstr "Alle terminalsessies binnen dit tabblad zullen worden beëindigd."
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Alle processen die nu draaien in deze splitsing zullen worden beëindigd."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Open tabbladen bekijken"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "" msgstr ""
"⚠️ Je draait een debug versie van Ghostty! Prestaties zullen minder zijn dan normaal." "Alle processen die nu draaien in deze splitsing zullen worden beëindigd."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Reloaded the configuration" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "De configuratie is herladen" msgstr "Gekopieerd naar klembord"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty Developers" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty ontwikkelaars" msgstr "Ghostty: terminal inspecteur"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-18 11:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 12:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-17 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Sokorski <b.sokorski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bartosz Sokorski <b.sokorski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Znaleziono jeden lub więcej błędów konfiguracji. Sprawdź błędy wylistowane poniżej " "Znaleziono jeden lub więcej błędów konfiguracji. Sprawdź błędy wylistowane "
"i przeładuj konfigurację lub zignoruj je." "poniżej i przeładuj konfigurację lub zignoruj je."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -58,6 +58,30 @@ msgstr "Zignoruj"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Przeładuj konfigurację" msgstr "Przeładuj konfigurację"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Podziel w górę"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Podziel w dół"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Podziel w lewo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Podziel w prawo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -89,33 +113,13 @@ msgstr "Podział"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Zmień tytuł…" msgstr "Zmień tytuł…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Podziel w górę"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Podziel w dół"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Podziel w lewo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Podziel w prawo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Karta" msgstr "Karta"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nowa karta" msgstr "Nowa karta"
@ -152,7 +156,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspektor terminala" msgstr "Inspektor terminala"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:958 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "O Ghostty" msgstr "O Ghostty"
@ -203,31 +207,31 @@ msgstr ""
"Wklejenie tego tekstu do terminala może być niebezpieczne, ponieważ może " "Wklejenie tego tekstu do terminala może być niebezpieczne, ponieważ może "
"spowodować wykonanie komend." "spowodować wykonanie komend."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne" msgstr "Menu główne"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "View Open Tabs" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Zobacz otwarte karty" msgstr "Zobacz otwarte karty"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295 #: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid "" msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded." "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Używasz wersji Ghostty do debugowania! Wydajność będzie obniżona." msgstr "⚠️ Używasz wersji Ghostty do debugowania! Wydajność będzie obniżona."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725 #: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration" msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Przeładowano konfigurację" msgstr "Przeładowano konfigurację"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:939 #: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers" msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Twórcy Ghostty" msgstr "Twórcy Ghostty"
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Inspektor terminala Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@ -264,6 +268,10 @@ msgstr "Wszystkie sesje terminala w obecnej karcie zostaną zakończone."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Wszyskie trwające procesy w obecnym podziale zostaną zakończone." msgstr "Wszyskie trwające procesy w obecnym podziale zostaną zakończone."
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1242 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka" msgstr "Skopiowano do schowka"
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Inspektor terminala Ghostty"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 11:04-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-28 11:04-0300\n"
"Last-Translator: Gustavo Peres <gsodevel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gustavo Peres <gsodevel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"translation@lists.sourceforge.net>\n" "net>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Um ou mais erros de configuração encontrados. Por favor revise os erros abaixo, " "Um ou mais erros de configuração encontrados. Por favor revise os erros "
"e ou recarregue sua configuração, ou ignore esses erros." "abaixo, e ou recarregue sua configuração, ou ignore esses erros."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -58,6 +58,30 @@ msgstr "Ignorar"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Recarregar configuração" msgstr "Recarregar configuração"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Dividir para cima"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir para baixo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir à esquerda"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir à direita"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -89,33 +113,13 @@ msgstr "Dividir"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Mudar título…" msgstr "Mudar título…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Dividir para cima"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Dividir para baixo"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Dividir à esquerda"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Dividir à direita"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Aba" msgstr "Aba"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Nova aba" msgstr "Nova aba"
@ -152,7 +156,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Inspetor de terminal" msgstr "Inspetor de terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Sobre o Ghostty" msgstr "Sobre o Ghostty"
@ -170,8 +174,8 @@ msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current " "An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"Uma aplicação está tentando ler da área de transferência. O conteúdo " "Uma aplicação está tentando ler da área de transferência. O conteúdo atual "
"atual da área de transferência está sendo exibido abaixo." "da área de transferência está sendo exibido abaixo."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@ -203,13 +207,31 @@ msgstr ""
"Colar esse texto em um terminal pode ser perigoso, pois parece que alguns " "Colar esse texto em um terminal pode ser perigoso, pois parece que alguns "
"comandos podem ser executados." "comandos podem ser executados."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Inspetor de terminal" msgstr "Menu Principal"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Copiado para a área de transferência" msgstr "Visualizar abas abertas"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Você está rodando uma build de debug do Ghostty! O desempenho será afetado."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Configuração recarregada"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desenvolvedores Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -247,23 +269,10 @@ msgstr "Todas as sessões de terminal nessa aba serão finalizadas."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "O processo atual rodando nessa divisão será finalizado." msgstr "O processo atual rodando nessa divisão será finalizado."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Menu Principal" msgstr "Copiado para a área de transferência"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Visualizar abas abertas" msgstr "Ghostty: Inspetor de terminal"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Você está rodando uma build de debug do Ghostty! O desempenho será afetado."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Configuração recarregada"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Desenvolvedores Ghostty"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 00:01+0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-24 00:01+0500\n"
"Last-Translator: blackzeshi <sergey_zhuzhgov@mail.ru>\n" "Last-Translator: blackzeshi <sergey_zhuzhgov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Ошибки конфигурации"
msgid "" msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Конфигурация содержит ошибки. Проверьте их ниже, а затем" "Конфигурация содержит ошибки. Проверьте их ниже, а затемлибо перезагрузите "
"либо перезагрузите конфигурацию, либо проигнорируйте ошибки." "конфигурацию, либо проигнорируйте ошибки."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -58,6 +58,30 @@ msgstr "Игнорировать"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Обновить конфигурацию" msgstr "Обновить конфигурацию"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Сплит вверх"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Сплит вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Сплит влево"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Сплит вправо"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -89,33 +113,13 @@ msgstr "Сплит"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Изменить заголовок…" msgstr "Изменить заголовок…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Сплит вверх"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Сплит вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Сплит влево"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Сплит вправо"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Вкладка" msgstr "Вкладка"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Новая вкладка" msgstr "Новая вкладка"
@ -152,7 +156,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Инспектор терминала" msgstr "Инспектор терминала"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "О Ghostty" msgstr "О Ghostty"
@ -169,9 +173,9 @@ msgstr "Разрешить доступ к буферу обмена"
msgid "" msgid ""
"An application is attempting to read from the clipboard. The current " "An application is attempting to read from the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"Приложение пытается прочитать данные из буфера обмена. Эти данные " "Приложение пытается прочитать данные из буфера обмена. Эти данные отображены "
"отображены ниже." "ниже."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
@ -187,9 +191,8 @@ msgstr "Разрешить"
msgid "" msgid ""
"An application is attempting to write to the clipboard. The current " "An application is attempting to write to the clipboard. The current "
"clipboard contents are shown below." "clipboard contents are shown below."
msgstr "" msgstr ""
"Приложение пытается записать данные в буфер обмена. Эти данные " "Приложение пытается записать данные в буфер обмена. Эти данные показаны ниже."
"показаны ниже."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste" msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
@ -199,17 +202,36 @@ msgstr "Внимание! Вставляемые данные могут нан
msgid "" msgid ""
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some " "Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
"commands may be executed." "commands may be executed."
msgstr "" msgstr ""
"Вставка этого текста в терминал может быть опасной. Это выглядит " "Вставка этого текста в терминал может быть опасной. Это выглядит как "
ак команды, которые могут быть исполнены." "команды, которые могут быть исполнены."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: инспектор терминала" msgstr "Главное меню"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Скопировано в буфер обмена" msgstr "Просмотреть открытые вкладки"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Вы запустили отладочную сборку Ghostty! Это может влиять на "
"производительность."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфигурация была обновлена"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Разработчики Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -247,24 +269,10 @@ msgstr "Все сессии терминала в этой вкладке буд
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Процесс, работающий в этой сплит-области, будет остановлен." msgstr "Процесс, работающий в этой сплит-области, будет остановлен."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Главное меню" msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Просмотреть открытые вкладки" msgstr "Ghostty: инспектор терминала"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Вы запустили отладочную сборку Ghostty! Это может влиять на производительность."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфигурация была обновлена"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Разработчики Ghostty"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 22:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-24 22:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
@ -57,6 +57,30 @@ msgstr "Yok Say"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Yeniden Yükle" msgstr "Yapılandırmayı Yeniden Yükle"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Yukarı Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Aşağı Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Sola Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Sağa Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -88,33 +112,13 @@ msgstr "Böl"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Başlığı Değiştir…" msgstr "Başlığı Değiştir…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Yukarı Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Aşağı Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Sola Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Sağa Doğru Böl"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Sekme" msgstr "Sekme"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Yeni Sekme" msgstr "Yeni Sekme"
@ -151,7 +155,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Uçbirim Denetçisi" msgstr "Uçbirim Denetçisi"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Ghostty Hakkında" msgstr "Ghostty Hakkında"
@ -202,13 +206,32 @@ msgstr ""
"Bu metni uçbirime yapıştırmak tehlikeli olabilir; çünkü bir komut " "Bu metni uçbirime yapıştırmak tehlikeli olabilir; çünkü bir komut "
"yürütülebilecekmiş gibi duruyor." "yürütülebilecekmiş gibi duruyor."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Uçbirim Denetçisi" msgstr "Ana Menü"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Panoya kopyalandı" msgstr "Açık Sekmeleri Görüntüle"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Ghosttynin hata ayıklama amaçlı yapılmış bir sürümünü kullanıyorsunuz! "
"Başarım normale göre daha düşük olacaktır."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty Geliştiricileri"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -246,25 +269,10 @@ msgstr "Bu sekmedeki tüm uçbirim oturumları sonlandırılacaktır."
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "Bu bölmedeki şu anda çalışan süreç sonlandırılacaktır." msgstr "Bu bölmedeki şu anda çalışan süreç sonlandırılacaktır."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Ana Menü" msgstr "Panoya kopyalandı"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Açık Sekmeleri Görüntüle" msgstr "Ghostty: Uçbirim Denetçisi"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Ghosttynin hata ayıklama amaçlı yapılmış bir sürümünü kullanıyorsunuz! "
"Başarım normale göre daha düşük olacaktır."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty Geliştiricileri"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Danylo Zalizchuk <danilmail0110@gmail.com>\n" "Last-Translator: Danylo Zalizchuk <danilmail0110@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -44,8 +44,9 @@ msgid ""
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, " "One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
"and either reload your configuration or ignore these errors." "and either reload your configuration or ignore these errors."
msgstr "" msgstr ""
"Виявлено одну або декілька помилок у конфігурації. Будь ласка, перегляньте наведені " "Виявлено одну або декілька помилок у конфігурації. Будь ласка, перегляньте "
"нижче помилки і або перезавантажте конфігурацію, або проігноруйте ці помилки." "наведені нижче помилки і або перезавантажте конфігурацію, або проігноруйте "
"ці помилки."
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9 #: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
@ -57,6 +58,30 @@ msgstr "Ігнорувати"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "Перезавантажити конфігурацію" msgstr "Перезавантажити конфігурацію"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Розділити панель вгору"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Розділити панель вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Розділити панель ліворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Розділити панель праворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -88,33 +113,13 @@ msgstr "Розділена панель"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "Змінити заголовок…" msgstr "Змінити заголовок…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Розділити панель вгору"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Розділити панель вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Розділити панель ліворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Розділити панель праворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Вкладка" msgstr "Вкладка"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "Нова вкладка" msgstr "Нова вкладка"
@ -151,7 +156,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Інспектор терміналу" msgstr "Інспектор терміналу"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "Про Ghostty" msgstr "Про Ghostty"
@ -202,13 +207,31 @@ msgstr ""
"Вставка цього тексту в термінал може бути небезпечною, оскільки виглядає " "Вставка цього тексту в термінал може бути небезпечною, оскільки виглядає "
"так, ніби деякі команди можуть бути виконані." "так, ніби деякі команди можуть бути виконані."
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty: Інспектор терміналу" msgstr "Головне меню"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "Скопійовано в буфер обміну" msgstr "Переглянути відкриті вкладки"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Ви використовуєте відладочну збірку Ghostty! Продуктивність буде погіршено."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфігурацію перезавантажено"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Розробники Ghostty"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -247,24 +270,10 @@ msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "" msgstr ""
"Поточний процес, що виконується в цій розділеній панелі, буде завершено." "Поточний процес, що виконується в цій розділеній панелі, буде завершено."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Головне меню" msgstr "Скопійовано в буфер обміну"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Переглянути відкриті вкладки" msgstr "Ghostty: Інспектор терміналу"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr ""
"⚠️ Ви використовуєте відладочну збірку Ghostty! Продуктивність буде погіршено."
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "Конфігурацію перезавантажено"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Розробники Ghostty"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n" "Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:54-0700\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-22 08:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 09:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-27 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Leah <hi@pluie.me>\n" "Last-Translator: Leah <hi@pluie.me>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -55,6 +55,30 @@ msgstr "忽略"
msgid "Reload Configuration" msgid "Reload Configuration"
msgstr "重新加载配置" msgstr "重新加载配置"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "向上分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "向下分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "向左分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "向右分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -86,33 +110,13 @@ msgstr "分屏"
msgid "Change Title…" msgid "Change Title…"
msgstr "更改标题……" msgstr "更改标题……"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "向上分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "向下分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "向左分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "向右分屏"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "标签页" msgstr "标签页"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246 #: src/apprt/gtk/Window.zig:248
msgid "New Tab" msgid "New Tab"
msgstr "新建标签页" msgstr "新建标签页"
@ -149,7 +153,7 @@ msgid "Terminal Inspector"
msgstr "终端调试器" msgstr "终端调试器"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102 #: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960 #: src/apprt/gtk/Window.zig:1003
msgid "About Ghostty" msgid "About Ghostty"
msgstr "关于 Ghostty" msgstr "关于 Ghostty"
@ -194,13 +198,30 @@ msgid ""
"commands may be executed." "commands may be executed."
msgstr "将以下内容粘贴至终端内将可能执行有害命令。" msgstr "将以下内容粘贴至终端内将可能执行有害命令。"
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144 #: src/apprt/gtk/Window.zig:201
msgid "Ghostty: Terminal Inspector" msgid "Main Menu"
msgstr "Ghostty 终端调试器" msgstr "主菜单"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243 #: src/apprt/gtk/Window.zig:222
msgid "Copied to clipboard" msgid "View Open Tabs"
msgstr "已复制至剪贴板" msgstr "浏览标签页"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:249
msgid "New Split"
msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:312
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Ghostty 正在以调试模式运行!性能将大打折扣。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:744
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "已重新加载配置"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:984
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty 开发团队"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 #: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
msgid "Close" msgid "Close"
@ -238,23 +259,10 @@ msgstr "标签页内所有运行中的进程将被终止。"
msgid "The currently running process in this split will be terminated." msgid "The currently running process in this split will be terminated."
msgstr "分屏内正在运行中的进程将被终止。" msgstr "分屏内正在运行中的进程将被终止。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:200 #: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Main Menu" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "主菜单" msgstr "已复制至剪贴板"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221 #: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "View Open Tabs" msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "浏览标签页" msgstr "Ghostty 终端调试器"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
"⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
msgstr "⚠️ Ghostty 正在以调试模式运行!性能将大打折扣。"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:725
msgid "Reloaded the configuration"
msgstr "已重新加载配置"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty 开发团队"

View File

@ -25,6 +25,7 @@ const input = @import("../../input.zig");
const CoreSurface = @import("../../Surface.zig"); const CoreSurface = @import("../../Surface.zig");
const App = @import("App.zig"); const App = @import("App.zig");
const Builder = @import("Builder.zig");
const Color = configpkg.Config.Color; const Color = configpkg.Config.Color;
const Surface = @import("Surface.zig"); const Surface = @import("Surface.zig");
const Menu = @import("menu.zig").Menu; const Menu = @import("menu.zig").Menu;
@ -242,12 +243,19 @@ pub fn init(self: *Window, app: *App) !void {
} }
{ {
const btn = gtk.Button.newFromIconName("tab-new-symbolic"); const btn = adw.SplitButton.new();
btn.setIconName("tab-new-symbolic");
btn.as(gtk.Widget).setTooltipText(i18n._("New Tab")); btn.as(gtk.Widget).setTooltipText(i18n._("New Tab"));
_ = gtk.Button.signals.clicked.connect( btn.setDropdownTooltip(i18n._("New Split"));
var builder = Builder.init("menu-headerbar-split_menu", 1, 0, .blp);
defer builder.deinit();
btn.setMenuModel(builder.getObject(gio.MenuModel, "menu"));
_ = adw.SplitButton.signals.clicked.connect(
btn, btn,
*Window, *Window,
gtkTabNewClick, adwNewTabClick,
self, self,
.{}, .{},
); );
@ -824,6 +832,11 @@ fn gtkTabNewClick(_: *gtk.Button, self: *Window) callconv(.c) void {
self.performBindingAction(.{ .new_tab = {} }); self.performBindingAction(.{ .new_tab = {} });
} }
/// Create a new surface (tab or split).
fn adwNewTabClick(_: *adw.SplitButton, self: *Window) callconv(.c) void {
self.performBindingAction(.{ .new_tab = {} });
}
/// Create a new tab from the AdwTabOverview. We can't copy gtkTabNewClick /// Create a new tab from the AdwTabOverview. We can't copy gtkTabNewClick
/// because we need to return an AdwTabPage from this function. /// because we need to return an AdwTabPage from this function.
fn gtkNewTabFromOverview(_: *adw.TabOverview, self: *Window) callconv(.c) *adw.TabPage { fn gtkNewTabFromOverview(_: *adw.TabOverview, self: *Window) callconv(.c) *adw.TabPage {

View File

@ -75,6 +75,7 @@ pub const VersionedBlueprint = struct {
pub const blueprint_files = [_]VersionedBlueprint{ pub const blueprint_files = [_]VersionedBlueprint{
.{ .major = 1, .minor = 5, .name = "prompt-title-dialog" }, .{ .major = 1, .minor = 5, .name = "prompt-title-dialog" },
.{ .major = 1, .minor = 5, .name = "config-errors-dialog" }, .{ .major = 1, .minor = 5, .name = "config-errors-dialog" },
.{ .major = 1, .minor = 0, .name = "menu-headerbar-split_menu" },
.{ .major = 1, .minor = 0, .name = "menu-surface-context_menu" }, .{ .major = 1, .minor = 0, .name = "menu-surface-context_menu" },
.{ .major = 1, .minor = 0, .name = "menu-window-titlebar_menu" }, .{ .major = 1, .minor = 0, .name = "menu-window-titlebar_menu" },
.{ .major = 1, .minor = 5, .name = "ccw-osc-52-read" }, .{ .major = 1, .minor = 5, .name = "ccw-osc-52-read" },

View File

@ -0,0 +1,25 @@
using Gtk 4.0;
menu menu {
section {
item {
label: _("Split Up");
action: "win.split-up";
}
item {
label: _("Split Down");
action: "win.split-down";
}
item {
label: _("Split Left");
action: "win.split-left";
}
item {
label: _("Split Right");
action: "win.split-right";
}
}
}