mirror of
https://github.com/drwhut/tabletop-club.git
synced 2025-05-05 15:32:56 +00:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tabletop Club/Game Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/game/
This commit is contained in:
parent
8b07c8c33d
commit
959b10fa1f
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 14:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: muzzug <kadlec.ondrej@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/game/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Načítání..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Jeden hráč"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Více hráčů"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Více hráčů"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Titulky"
|
||||
|
||||
@ -58,69 +58,69 @@ msgstr "Titulky"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Protokol o importu"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club na Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Zdrojový kód"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentace"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Hostovat hru"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvořte novou herní místnost, do které se můžou vaši přátelé připojit přes "
|
||||
"Internet."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Připojit ke hře"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Připojte se do herní místnosti vašeho přítele pomocí kódu místnosti."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Vložit kód místnosti"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Kód místnosti:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCS"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -466,8 +466,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1226,50 +1226,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1277,51 +1285,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1392,318 +1400,327 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1931,28 +1948,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2133,3 +2150,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/PreviewFilter.gd:295
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club na Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 08:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jummit <jummit@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Lade…"
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Einzelspieler"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Mehrspieler"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Mehrspieler"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Credits"
|
||||
|
||||
@ -57,68 +57,68 @@ msgstr "Credits"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Importprotokoll"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club auf Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Quelltext"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Spiel erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstelle eine Lobby, der deine Freunde über das Internet beitreten können."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Spiel beitreten"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Verwende einen Raum-Code um der Lobby eine*r Freund*in beizutreten."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Raum-Code eingeben"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Raum-Code:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Autosave Intervall"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Legt fest, wie oft automatische Speicherpunkte angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 Minuten"
|
||||
|
||||
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Setzt die Ausrichtung des ausgewählten Spielsteins oder der über der die "
|
||||
"Maus ist auf die Ausgangsposition zurück."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Figur Drehen"
|
||||
|
||||
@ -488,8 +488,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr "Rotiert den ausgewählten Spielstein, oder den über der die Maus ist."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Mischen"
|
||||
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Der angezeigte Spielername in Multiplayer-Lobbys."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Ändert die Schriftgröße im Chatfenster."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Fenster-Modus"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Verändert den Modus in dem das Spielfenster angezeigt wird."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Fenstermodus"
|
||||
|
||||
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Screen Space Ambient Occlusion (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Detailgrad des Skybox-Leuchtens"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niedrig"
|
||||
|
||||
@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Wert:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Wert setzen"
|
||||
|
||||
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Abwärts"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Paket:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Säubere alte Dateien..."
|
||||
|
||||
@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr "Säubere alte Dateien..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Nicht gebunden"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Linke Maustaste"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Rechte Maustaste"
|
||||
|
||||
@ -1264,50 +1264,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Übersetzer*innen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Niederländisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Spanish"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Französisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Deutsch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italienisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugisisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "Der Raumcode muss vier Zeichen lang sein!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Ungültiger Raumcode!"
|
||||
|
||||
@ -1315,51 +1323,51 @@ msgstr "Ungültiger Raumcode!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Systemvoreinstellung"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 Sekunden"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 Minute"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 Minuten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 Minuten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Randloser Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Sehr Hoch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Klein"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
@ -1430,318 +1438,330 @@ msgstr "Sortieren nach"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Zeitgeber"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Wert: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Wert: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Total: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Total: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte sammeln"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Objekte hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Hineinblicken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Objekte herausnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Lautsprecher"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Details…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Entsperren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Sperren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformieren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Spawnpunkt hier setzen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Objekt hier spawnen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Strg + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Halte %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Lasse %s los"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Mausrad"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Kamera bewegen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Kamera drehen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s halten + Maus bewegen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Kamera zoomen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Auswahl loslassen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Nicht mehr Auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Objekt auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Zur Auswahl hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Zufälliges Objekt nehmen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + Mausbewegung"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Oberstes Objekt nehmen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte(s) greifen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Objekt greifen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Bewegung stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Bewegen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Rechteck-Auswahl"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Objekt wegschnipsen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Zum Schnipsen ansetzen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Messen stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Beginne zu messen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Erstelle verstecktes Gebiet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Zeichne verstecktes Gebiet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Bemale Tisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Farbe entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Objekt-Menu"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Tisch-Menu"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Schnipsen beenden"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Letztes Lineal entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Verstecktes Gebiet entfernen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte anheben"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte vergrößern"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte drehen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte entsperren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte sperren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte löschen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Ausrichtung zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Ausrichtung umkehren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Karte umdrehen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Karte aufdecken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Kamera zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Track pausieren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Track fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Track anhalten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Track abspielen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Kein Track geladen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Spiele: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Geladen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Zeitgeber pausieren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Zeitgeber fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Stoppe Countdown"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Starte Countdown"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Stoppe Stoppuhr"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Starte Stoppuhr"
|
||||
|
||||
@ -1973,28 +1993,28 @@ msgstr "Keine Beschreibung."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Autor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Lizenz: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Geändert durch: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
@ -2180,6 +2200,15 @@ msgstr "Zeitgeber"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club auf Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Page"
|
||||
#~ msgstr "Neue Seite"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 02:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Mauer <hawke@hawkesnest.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Ŝargado..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Unu ludanto"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Pluraj ludantoj"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Pluraj ludantoj"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Agnoskoj"
|
||||
|
||||
@ -58,67 +58,67 @@ msgstr "Agnoskoj"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Eliri"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "protokolo de importaĵoj"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club en Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Fontokodo"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentado"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informoj"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Gastigi ludon"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "Kreas novan vestiblon, al kiuj viaj amikoj povas aliĝi Interrete."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Aliĝi al ludo"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Vi povas uzi ĉambrokodon por aliĝi al vestiblo de amiko."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Enigu ĉambrokodon"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Ĉambrokodo:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Intervalo de aŭtomata konservado"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Uzebla por agordi kiom ofte aŭtomataj konservaĵoj kreiĝas."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minutoj"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr "Remetas la elektitan aŭ musumatan pecon en ĝian defaŭltan orientiĝon."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Turni pecon"
|
||||
|
||||
@ -470,8 +470,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr "Turnas la elektitan aŭ musumatan pecon."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Miksi"
|
||||
|
||||
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "La montrata nomo de la ludanto en plurludantaj vestibloj."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Ludanto"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Koloro"
|
||||
|
||||
@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Ŝanĝas la grandecon de la teksto en la babilujo."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Meza"
|
||||
|
||||
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Fenestra reĝimo"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Agordas la reĝimon, en kiu montriĝas la ludfenestro."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Fenestra"
|
||||
|
||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Multspecimena glatigo (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Ekranspaca ĉirkaŭa ombrigo (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Detaleco de ĉiela radiado"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Malalta"
|
||||
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valoro:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Agordi valoron"
|
||||
|
||||
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Movi malsupren"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Pakaĵo:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tipo:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Purigado de malnovaj dosieroj..."
|
||||
|
||||
@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "Purigado de malnovaj dosieroj..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Ne bindita"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Maldekstra musbutono"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Dekstra musbutono"
|
||||
|
||||
@ -1250,50 +1250,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Tradukistoj"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Nederlanda"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Franca"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Germana"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Itala"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugala"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Rusa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "Ĉambrokodo devas esti kvar signojn longa!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Nevalida ĉambrokodo!"
|
||||
|
||||
@ -1301,51 +1309,51 @@ msgstr "Nevalida ĉambrokodo!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Sistema defaŭlto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Neniam"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 sekundoj"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 minuto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 minutoj"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 minutoj"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Senbordere plenekrana"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plenekrana"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Tre alta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Supera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Malgranda"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Granda"
|
||||
|
||||
@ -1416,318 +1424,330 @@ msgstr "Ordigi laŭ"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Tempumilo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Valoro: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Valoro: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Totalo: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Totalo: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Kolekti elektitajn"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Aldoni objektojn..."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Rigardi enen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Elpreni objektojn"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Laŭtparolilo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Detaloj…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Tondi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopii"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Alglui"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Malŝlosi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Ŝlosi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Meti aperejon ĉi tien"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Aperigi objekton ĉi tie"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Reg + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Deteni %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Malteni %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Rulumilo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Movi kameraon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Turni kameraon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "Deteni %s + movi muson"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Zomigi kameraon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Malteni elektitajn"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Ĉesigi skatolan elektadon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Elekti objekton"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Aldoni al elektaĵo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Preni hazardan objekton"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + movi muson"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Preni supran objekton"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Kapti elektitajn"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Kapti objekton"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Ĉesi moviĝi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Komenci moviĝi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Skatola elektado"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Ĵeteti objekton"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Prepari ĵeteton"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Ĉesi mezuri"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Komenci mezuri"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Krei kaŝitan areon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Desegni kaŝitan areon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Desegni sur la tablo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Viŝi desegnaĵon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Objekta menuo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Tabla menuo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Ĉesi ĵeteti"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Forigi lastan rektilon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Forigi kaŝitan areon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Levi elektaĵon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Zomigi elektaĵon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Turni elektaĵon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Malŝlosi elektaĵon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Ŝlosi elektaĵon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Forigi elektaĵon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Restarigi orientiĝon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Renversi orientiĝon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Renversi karton"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Frontigi karton supren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Restarigi kameraon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Paŭzigi trakon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Daŭrigi trakon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Haltigi trakon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Ludi trakon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Neniu trako estas ŝargita"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Ludata: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Ŝargita: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Paŭzigi tempumilon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Daŭrigi tempumilon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Haltigi ĝisnombradon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Komenci ĝisnombradon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Haltigi tempmezurilon"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Komencigi tempmezurilon"
|
||||
|
||||
@ -1962,28 +1982,28 @@ msgstr "Neniu priskribo."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Aŭtoro: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Permesilo: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Modifita de: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
@ -2171,6 +2191,15 @@ msgstr "Tempumiloj"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Ĵetonoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club en Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Page"
|
||||
#~ msgstr "Nova paĝo"
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose David M <jquintana202020@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Cargando..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Un jugador"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multijugador"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Multijugador"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
@ -57,68 +57,68 @@ msgstr "Créditos"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Importar Log"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club en Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Código fuente"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Hospedar juego"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear un nuevo lobby para que sus amistades se puedar reunir por internet."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Unirse al juego"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Utilice un código de salón para unirse al lobby de tu amigo/a."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Introducir código de salón"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Código de salón:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizado para fijar con que frecuencia se guarda automáticamente el juego."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minutos"
|
||||
|
||||
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Reinicia la pieza seleccionada o la pieza sobre la cual está el ratón a la "
|
||||
"orientación predefinida."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Rotar la pieza"
|
||||
|
||||
@ -485,8 +485,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr "Rota la pieza seleccionada, o la pieza sobre la cual está el ratón."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Revolver"
|
||||
|
||||
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "El nombre del jugador que se mostrará en los salones grupales."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Color"
|
||||
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Cambia el tamaño del texto en el recuadro de discusión."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mediano"
|
||||
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Modo de Ventana"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Fija el modo en el cual se muestra la ventana del juego."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "En Ventana"
|
||||
|
||||
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Multimuestra Anti-Alias (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Oclusión Ambiental en Espacio de Pantalla (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Detalle en la Radiación del Skybox"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bajo"
|
||||
|
||||
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valor:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Asignar valor"
|
||||
|
||||
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Bajar"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Paquete:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tipo:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Limpiando viejos archivos..."
|
||||
|
||||
@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Limpiando viejos archivos..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "No fijado"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Botón Izquierdo del Ratón"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Botón Derecho del Ratón"
|
||||
|
||||
@ -1271,50 +1271,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Traductores"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holandés"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemán"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "Indonesio"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Noruego"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugués"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ruso"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "El código de salón debe tener cuatro caracteres de longitud!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Código de salón inválido!"
|
||||
|
||||
@ -1322,51 +1330,51 @@ msgstr "Código de salón inválido!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Parámetros Iniciales del Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 segundos"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 minuto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 minutos"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 minutos"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla Completa sin Bordes"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla Completa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Muy Alto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Pequeño"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
@ -1437,318 +1445,330 @@ msgstr "Ordenar por"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Temporizador"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Valor: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Valor: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Total: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Total: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Recolectar seleccionados"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Agregar objetos..."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Espiar dentro"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Retirar objetos"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Altavoz"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Desbloquear"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Bloquear"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Fijar punto de lanzamiento aqui"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Lanzar objeto aqui"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Retener %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Liberar %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Rueda del Ratón"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Mover Cámara"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Girar Cámara"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "Sostenga %s + Mueva el Ratón"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Hacer Zoom con la Cámara"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Liberar lo seleccionado"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Detener recuadro de selección"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Seleccionar objeto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Agregar a selección"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Tomar objeto al azar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + Mover el Ratón"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Tomar objeto superior"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Tomar seleccionado"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Tomar objeto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Detener movimiento"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Iniciar movimiento"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Selección con recuadro"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Desplazar objeto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Preparar para desplazar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Detener medición"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Iniciar medición"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Crear área oculta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Dibujar área oculta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Pintar mesa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Eliminar pintura"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Menú de objetos"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Menú de Mesa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Detener desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Remover última regla"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Remover área oculta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Levantar selección"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Hacer zoom a seleccion"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Girar selección"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Desbloquear selección"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Bloquear selección"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Eliminar selección"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Reiniciar orientación"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Invertir orientación"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Invertir carta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Mostar carta hacia arriba"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Reiniciar cámara"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Pausar pista"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Reanudar pista"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Detener pista"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Tocar pista"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "No se ha cargado pista"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Tocando: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Cargada: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Pausar temporizador"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Reanudar temporizador"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Detener conteo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Iniciar conteo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Detener cronómetro"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Iniciar cronómetro"
|
||||
|
||||
@ -1980,28 +2000,28 @@ msgstr "No hay descripción."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Autor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Licencia: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Modificado por: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
@ -2187,6 +2207,15 @@ msgstr "Temporizadores"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Contadores"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club en Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Page"
|
||||
#~ msgstr "Nueva Página"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -55,67 +55,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -453,8 +453,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1013,7 +1013,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1105,11 +1105,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1213,50 +1213,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1264,51 +1272,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1379,318 +1387,327 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1918,28 +1935,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 14:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seb D <cppa_seth@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Chargement…"
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "1 joueur"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multijoueur"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Multijoueur"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Crédits"
|
||||
|
||||
@ -57,67 +57,67 @@ msgstr "Crédits"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Importer journal"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club sur Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Code Source"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informations"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Héberger une partie"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "Créez un nouveau salon que vos amis pourront rejoindre sur Internet."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Rejoindre la partie"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Utilisez un code de salon pour rejoindre le salon de votre ami·e."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le code du salon"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Code du salon :"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permet de définir la fréquence de création des sauvegardes automatiques."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minutes"
|
||||
|
||||
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Réinitialise la pièce sélectionnée ou la pièce sur laquelle se trouve le "
|
||||
"curseur à son orientation par défaut."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Faire pivoter la pièce"
|
||||
|
||||
@ -483,8 +483,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Tourne la pièce sélectionnée, ou sur laquelle le curseur est positionné."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Mélanger"
|
||||
|
||||
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Le nom affiché pour la personne dans les salons multijoueurs."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur/Joueuse"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Couleur"
|
||||
|
||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Change la taille de caractère utilisée dans la boîte de discussion."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Mode fenêtré"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Définit le mode selon lequel la fenêtre du jeu est affichée."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Fenêtré"
|
||||
|
||||
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Anti-crénelage multi-échantillons (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Occlusion ambiante de l'espace à l'écran (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Niveau de détail de radiance pour la skybox"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valeur :"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Définir la valeur"
|
||||
|
||||
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Descendre"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Pack :"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Type :"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Nettoyage des anciens fichiers..."
|
||||
|
||||
@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Nettoyage des anciens fichiers..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Non associé"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Bouton gauche de la souris"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Bouton droit de la souris"
|
||||
|
||||
@ -1268,50 +1268,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Traducteurs"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "néerlandais"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Espéranto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "français"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "allemand"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italien"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugais"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russe"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "Le code de la salle doit comporter quatre caractères !"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Code de chambre invalide !"
|
||||
|
||||
@ -1319,51 +1327,51 @@ msgstr "Code de chambre invalide !"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Selon le système"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 secondes"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 minute"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 minutes"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 minutes"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran sans bordure"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Haut"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Très haut"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Petit"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grand"
|
||||
|
||||
@ -1434,318 +1442,330 @@ msgstr "Trier par"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Minuteur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Valeur : %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Valeur : %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Total : %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Total : %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Collecter les sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Ajouter des objets…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Prendre à l'intérieur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Sortir les objets"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Haut parleur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Détails…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Déverrouiller"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Verrouiller"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformer"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Définir le point d'apparition ici"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Faire apparaître l'objet ici"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Maintenir %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Relâcher %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Défiler la molette"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Déplacer la caméra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Tourner la caméra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "Maintenir %s + Déplacer la souris"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Zoom caméra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Relâcher la sélection"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Arrêter la sélection de boîte"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Sélectionner un objet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Ajouter à la sélection"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Prendre un objet aléatoirement"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + Déplacer la souris"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Prendre l'objet du dessus"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Saisir la sélection"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Saisir un objet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Arrêter de bouger"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Commencer à bouger"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Sélectionner une boîte"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Donner une pichenette à l'objet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Se préparer à donner une pichenette"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Arrêter de mesurer"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Commencer à mesurer"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Créer une zone cachée"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Dessiner une zone cachée"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Peindre la table"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Effacer la peinture"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Menu de l'objet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Menu de la table"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Arrêter la pichenette"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Retirer la dernière règle"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Supprimer la zone cachée"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Soulever séléctionné"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Zoom séléctionné"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Rotation séléctionnée"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Dévérouiller la séléction"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Vérouiller la séléction"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Supprimer la séléction"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Réinitialiser l'orientation"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Inverser l'orientation"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Retourner la carte"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Révéler la carte"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Réinitialiser la caméra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Mettre la piste en pause"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Reprendre la lecture de la piste"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Arrêter la lecture de la piste"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Lire la piste"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Aucune piste chargée"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "En cours de lecture : %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Chargé : %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Mettre en pause le minuteur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Reprendre le minuteur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Arrêter le décompte"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Démarrer le décompte"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Arrêter le chronomètre"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Démarrer le chronomètre"
|
||||
|
||||
@ -1978,28 +1998,28 @@ msgstr "Aucune description."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Autrice/auteur : %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Licence : %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Modifié par : %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL : %s"
|
||||
@ -2185,6 +2205,15 @@ msgstr "Minuteurs"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Jetons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club sur Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Page"
|
||||
#~ msgstr "Nouvelle page"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 06:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ido Dana <idodana01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -59,67 +59,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,8 +457,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1217,50 +1217,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1268,51 +1276,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1383,318 +1391,327 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1922,28 +1939,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 08:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mayukh <mayukh4321@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/game/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "प्रतीक्षा कीजिए।"
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "एकद्यूतक"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "बहुद्यूतक"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "बहुद्यूतक"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "समायोजन"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "प्रशंंसा"
|
||||
|
||||
@ -58,67 +58,67 @@ msgstr "प्रशंंसा"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "निकास"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "आय खाता"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "०"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "टैबलटाॅप क्लब Itch.io पर"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "संगणकनिर्देश का स्रोत"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "सहायक निर्देश"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "डिस्काॅर्ड"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "जानकारी"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "द्यूत आयोजन"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "एक नए उपस्थल बनाइए जहाँ आपके मित्र प्रवेश कर सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "द्यूत प्रवेश करें"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "मित्र की उपस्थालिक संख्या का प्रयोग कीजिए।"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "उपस्थालिक संख्या यहाँ डाल लीजिए"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "उपस्थालिक संख्या :"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "कखगघ"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "त्रुटि"
|
||||
|
||||
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "स्वत: सहेजें की देरी"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "स्वत: सहेजें की देरी को नियंत्रण करते है।"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "५ मिनट"
|
||||
|
||||
@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -462,8 +462,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1222,50 +1222,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1273,51 +1281,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1388,318 +1396,327 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1927,28 +1944,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2129,3 +2146,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/PreviewFilter.gd:295
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "टैबलटाॅप क्लब Itch.io पर"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "डिस्काॅर्ड"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tibor Eszes <teszes@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
"game/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Betöltés..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Egy játékos"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Több játékos"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Több játékos"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Készítők"
|
||||
|
||||
@ -58,69 +58,69 @@ msgstr "Készítők"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Betöltési napló"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club az Itch.io-n"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Forráskód"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentáció"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Információ"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Új játékszoba"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hozz létre egy új szobát ahol a barátaid becsatlakozhatnak a játékba az "
|
||||
"Interneten."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Csatlakozás egy játékszobához"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Csatlakozz egy barátod játékszobájához egy kóddal."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Írd be a játékszoba kódját"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Játékszoba kódja:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Hangok hangereje"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the volume of sound sources played manually throughout the game, for"
|
||||
" example, from speakers."
|
||||
"Sets the volume of sound sources played manually throughout the game, for "
|
||||
"example, from speakers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A manuálisan elindított hangforrások, például a hangszórók hangerejét "
|
||||
"állítja."
|
||||
@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "Effektek hangereje"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the volume of sound effects played automatically throughout the "
|
||||
"game, for example, pieces falling on the table. "
|
||||
"Sets the volume of sound effects played automatically throughout the game, "
|
||||
"for example, pieces falling on the table. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A játékban automatikusan játszott effektek hangerejét állítja, mint például "
|
||||
"amikor a játékbábuk az asztalra esnek. "
|
||||
@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Kamera mozgatása bal egérgombbal"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to allow the player to move the camera by dragging the mouse across "
|
||||
"the table."
|
||||
"Used to allow the player to move the camera by dragging the mouse across the "
|
||||
"table."
|
||||
msgstr "A kamera mozgatását a bal egérgomb lenyomva tartásához köti."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:259
|
||||
@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Nagyítás érzékenysége"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets how fast the camera zooms in and out of the table when using the "
|
||||
"scroll wheel."
|
||||
"Sets how fast the camera zooms in and out of the table when using the scroll "
|
||||
"wheel."
|
||||
msgstr "A kamera egérgörgővel való nagyításának sebességét állítja."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:279
|
||||
@ -254,8 +254,7 @@ msgstr "Játékelem megemelésének invertálása"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to invert the direction a piece will go when lifting it off the "
|
||||
"table."
|
||||
"Used to invert the direction a piece will go when lifting it off the table."
|
||||
msgstr "Megfordítja a játékelem megemelésének mozgási irányát."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:329
|
||||
@ -272,8 +271,8 @@ msgstr "Kártyaelőnézet"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, hovering over a card in your hand will display an enhanced "
|
||||
"preview of the card after a short period of time."
|
||||
"When set, hovering over a card in your hand will display an enhanced preview "
|
||||
"of the card after a short period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha be van kapcsolva, a paklidban lévő kártyára vive az egeret egy bővített "
|
||||
"előnézetet hívhatsz elő."
|
||||
@ -284,8 +283,8 @@ msgstr "Kártyaelőnézet késleltetése"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to set how long the mouse needs to be kept still before a preview of"
|
||||
" a card is displayed from the hand."
|
||||
"Used to set how long the mouse needs to be kept still before a preview of a "
|
||||
"card is displayed from the hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azt állítja hogy milyen hosszan kell az egeret egy helyben tartani mielőtt "
|
||||
"az előnézet megjelenik."
|
||||
@ -322,7 +321,7 @@ msgstr "Automatikus mentési időköz"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Az automatikus mentések között eltelt időt állítja."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 perc"
|
||||
|
||||
@ -466,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Visszaállítja a kiválasztott vagy az egérrel mutatott játékelemet az eredeti "
|
||||
"vízszintes orientációjába."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Játékelem forgatása"
|
||||
|
||||
@ -475,15 +474,15 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr "Forgatja a kiválasztott vagy az egérrel mutatott játékelemet."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Keverés"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shuffle stacks of cards or tokens that are selected, or that the mouse is"
|
||||
" over."
|
||||
"Shuffle stacks of cards or tokens that are selected, or that the mouse is "
|
||||
"over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megkeveri a kiválasztott vagy az egérrel mutatott kártya vagy jelölőpaklit."
|
||||
|
||||
@ -492,7 +491,8 @@ msgid "Lock/Unlock Piece"
|
||||
msgstr "Játékelem mozgatásáak lezárása"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:829
|
||||
msgid "Toggles the lock on the selected piece, fixing its position and rotation."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggles the lock on the selected piece, fixing its position and rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kapcsolja a kiválasztott játékelem mozgatásának és forgatásának lezárását."
|
||||
|
||||
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Többjátékos szobákban a játékos mutatott neve."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Játékos"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Szín"
|
||||
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "A chat szöveg betűinek méretét állítja."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Közepes"
|
||||
|
||||
@ -591,7 +591,8 @@ msgid "Hide Player Cursors"
|
||||
msgstr "Játékoskurzorok elrejtése"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1042
|
||||
msgid "Used to stop showing other player's cursors when in multiplayer lobbies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to stop showing other player's cursors when in multiplayer lobbies."
|
||||
msgstr "Többjátékos szobákban elrejti a többi játékos kurzorját."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1050
|
||||
@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Ablak mód"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "A játékablak megjelenítésének módját állítja."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Ablakban"
|
||||
|
||||
@ -643,7 +644,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Többmintás élsimítás (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "Screen Space Ambient Occlusion (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Skybox részletessége"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Alacsony"
|
||||
|
||||
@ -681,8 +682,8 @@ msgstr "Mélységélesség távolsága"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to set the threshold of what is considered the background when using"
|
||||
" depth of field."
|
||||
"Used to set the threshold of what is considered the background when using "
|
||||
"depth of field."
|
||||
msgstr "A háttér távolsághatárát állítja ha a mélységélesség be van kapcsolva."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1289
|
||||
@ -790,7 +791,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Érték:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Érték beállítása"
|
||||
|
||||
@ -843,10 +844,10 @@ msgstr "Hiányzó játékeszközök"
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The host has imported assets that your client is missing. This means that"
|
||||
" you won't be able to see these assets while in this game. There are a "
|
||||
"total of %d missing assets, and %d assets differ between your client and "
|
||||
"the host's client:"
|
||||
"The host has imported assets that your client is missing. This means that "
|
||||
"you won't be able to see these assets while in this game. There are a total "
|
||||
"of %d missing assets, and %d assets differ between your client and the "
|
||||
"host's client:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A szervező nálad hiányzó játékeszközöket töltött be. Ez azt jelenti, hogy "
|
||||
"nem látod majd ezeket a játékeszközöket a játékban. Összesen %d játékeszköz "
|
||||
@ -855,8 +856,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your client is also missing %d files, and %d files differ from that of "
|
||||
"the host's, which in total is %s of data:"
|
||||
"Your client is also missing %d files, and %d files differ from that of the "
|
||||
"host's, which in total is %s of data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A kliensedről %d fájl hiányzik, és %d fájl eltér a szervezőéhez képest, ami "
|
||||
"összesen %s adatmennyiség:"
|
||||
@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Lefele"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "Csomag:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Típus:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Régi fájlok takarítása..."
|
||||
|
||||
@ -1136,11 +1137,11 @@ msgstr "Régi fájlok takarítása..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Bal egérgomb"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Jobb egérgomb"
|
||||
|
||||
@ -1186,14 +1187,12 @@ msgstr "A Tabletop Club nem talált eszközcsomagot a következő mappákban:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/ImportAssets.gd:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tabletop Club could not find an assets folder in any of the following "
|
||||
"places:"
|
||||
"Tabletop Club could not find an assets folder in any of the following places:"
|
||||
msgstr "A Tabletop Club nem talált eszközcsomagot a következő helyeken:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/ImportAssets.gd:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please place an asset pack into one of these folders, and restart the "
|
||||
"game."
|
||||
"Please place an asset pack into one of these folders, and restart the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Helyezz egy eszközcsomagot a következő mappák egyikébe, majd indítsd újra a "
|
||||
"játékot."
|
||||
@ -1248,50 +1247,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Fordítók"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holland"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Eszperantó"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francia"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Német"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "Indonéz"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Olasz"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norvég"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugál"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Orosz"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanyol"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "A szobakód négy karakter kell legyen!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Érvénytelen szobakód!"
|
||||
|
||||
@ -1299,51 +1306,51 @@ msgstr "Érvénytelen szobakód!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Rendszer alapbeállítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 másodperc"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 perc"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 perc"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 perc"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Keret nélküli teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Nagyon magas"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Kicsi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Nagy"
|
||||
|
||||
@ -1414,318 +1421,330 @@ msgstr "Rendezés alapja"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Stopper"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Érték: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Érték: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Összeg: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Összeg: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztottak begyűjtése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Tárgyak hozzáadása..."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Belesés"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Tárgyak kivétele"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Hangszóró"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Részletek…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Kinyitás"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lezárás"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Átalakítás"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Kezdőpont ide"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Tárgy létrehozása itt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "%s lenyomva tartva"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "%s felengedve"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Egérgörgő"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Kamera mozgatása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Kamera forgatása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s lenyomva tartva + egér mozgatása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Kamera nagyítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztott elengedése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Kiválasztás befejezése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Tárgy kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Hozzáadás a kiválasztáshoz"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű tárgy kivétele"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + egér mozgatása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Legfelső tárgy elvétele"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztott megfogása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Tárgy megfogása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Mozgás megállítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Mozgás elindítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Több kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Tárgy pöckölése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Felkészülés a pöckölésre"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Mérés befejezése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Mérés elkezdése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Rejtett terület létrehozása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Rejtett terület rajzolása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Asztal festése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Festék törlése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Tárgy menü"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Asztal menü"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Pöckölés befejezése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Utolsó vonalzó eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Rejtett terület törlése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztott megemelése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztott nagyítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztott forgatása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztott kinyitása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztott lezárása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztott eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Forgatás alaphelyzetbe"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Megfordítás"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Kártya átfordítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Kártya felfordítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Kamera alaphelyzetbe"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Hangsáv szüneteltetése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Hangsáv folytatása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Hangsáv leállítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Hangsáv lejátszása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Nincs betöltött hangsáv"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Most játszott: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Betöltve: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Stopper szüneteltetése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Stopper folytatása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Visszaszámlálás szüneteltetése"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Visszaszámlálás indítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Stopper leállítása"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Stopper indítása"
|
||||
|
||||
@ -1750,8 +1769,8 @@ msgstr "A betöltött asztalnak nincs verzióinformációja. Biztos betöltöd?"
|
||||
#: ../Scripts/Game/Game.gd:1025
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded table was saved with a different version of the game (Current: %s,"
|
||||
" Table: %s). Load anyway?"
|
||||
"Loaded table was saved with a different version of the game (Current: %s, "
|
||||
"Table: %s). Load anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A betöltött asztal a játék más verziójához készült (jelenlegi: %s, az "
|
||||
"asztalé: %s). Biztos betöltöd?"
|
||||
@ -1957,28 +1976,28 @@ msgstr "Nincs leírás."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Szerző: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Licenszszerződés: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Módosítva általa: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
@ -2163,3 +2182,12 @@ msgstr "Stopperek"
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/PreviewFilter.gd:295
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Jelölők"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club az Itch.io-n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-06 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Elbrianno <crse@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Memuat..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Satu Pemain"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multi Pemain"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Multi Pemain"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Pilihan"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Kredit"
|
||||
|
||||
@ -58,67 +58,67 @@ msgstr "Kredit"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Impor Log"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club di Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Kode Sumber"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasi"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Hos Permainan"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "Buat ruang baru untuk teman kamu untuk bergabung lewat internet."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Gabung Permainan"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Gunakan kode ruang untuk bergabung ke ruang teman kamu."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Masukkan Kode Ruang"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Kode Ruang:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Galat"
|
||||
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Jarak Simpan Otomatis"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Digunakan untuk mengatur berapa kali simpan otomatis dilakukan."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 menit"
|
||||
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Rotasi Bidak"
|
||||
|
||||
@ -467,8 +467,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Acak"
|
||||
|
||||
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pemain"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Mode Jendela"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Rendah"
|
||||
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Paket:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Jenis:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Membersihkan berkas-berkas usang..."
|
||||
|
||||
@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "Membersihkan berkas-berkas usang..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Tombol Tetikus Kiri"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Tombol Tetikus Kanan"
|
||||
|
||||
@ -1236,50 +1236,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Penerjemah"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "Kode ruang harus empat karakter!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Kode ruang tidak valid!"
|
||||
|
||||
@ -1287,51 +1295,51 @@ msgstr "Kode ruang tidak valid!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Baku Sistem"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Tidak Pernah"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 detik"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 menit"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 menit"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 menit"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Layar Penuh Tanpa Batas"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Layar Penuh"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Tinggi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Sangat Tinggi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Kecil"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Besar"
|
||||
|
||||
@ -1402,318 +1410,327 @@ msgstr "Urut berdasarkan"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Pewaktu"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Total: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Total: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Intip ke dalam"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Pengeras suara"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Detail…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Potong"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Salin"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Tempel"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Buka Kunci"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Kunci"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Tahan %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Gulir Tetikus"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Pindahkan kamera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Rotasi kamera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Perbesar kamera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Berhenti bergerak"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Mulai bergerak"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Berhenti mengukur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Mulai mengukur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Buat area tersembunyi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Gambar area tersembunyi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Atur ulang kamera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1943,28 +1960,28 @@ msgstr "Tidak ada deskripsi."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Pembuat: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Lisensi: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Diubah oleh: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
@ -2152,6 +2169,9 @@ msgstr "Pewaktu"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club di Itch.io"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Used to set how fast the camera moves across the table."
|
||||
#~ msgid "Zoom the camera or object towards the table."
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Nardi <marionardi@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Caricamente in corso..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Giocatore Singolo"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multigiocatore"
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Multigiocatore"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Crediti"
|
||||
|
||||
@ -57,67 +57,67 @@ msgstr "Crediti"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Importa Log"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club su Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Codice Sorgente"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentazione"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Ospita Partita"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "Crea una nuova lobby per unire i tuoi amici tramite Internet."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Unisciti a Partita"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Usa un Codice Lobby per unirti alla lobby di un amico."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Inserisci Codice Lobby"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Codice Lobby:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Intervallo Salvataggio Automatico"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Imposta quando frequentemente vengono creati i salvataggi automatici."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minuti"
|
||||
|
||||
@ -475,7 +475,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr "Resetta l'orientazione di default della componente selezionata."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rotate selected"
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
@ -486,8 +486,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Mischia"
|
||||
|
||||
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Il nome del giocatore mostrato nelle lobby multigiocatore."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Colore"
|
||||
|
||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Cambia la dimensione del testo della chat."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Modalità finestra"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Imposta la modalità della finestra di gioco."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "MSAA"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "SSAO"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Dettaglio Luce Skybox"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Basso"
|
||||
|
||||
@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valore"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Sposta in Giù"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Cancella"
|
||||
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Pacchetto:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tipo:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Non associato"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Tasto Sinistro Mouse"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Tasto Destro Mouse"
|
||||
|
||||
@ -1275,50 +1275,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Traduttori"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Olandese"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francese"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Tedesco"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "Il Codice Lobby deve avere quattro caratteri!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Codice Lobby non valido!"
|
||||
|
||||
@ -1326,51 +1334,51 @@ msgstr "Codice Lobby non valido!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Sistema di Default"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 secondi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 minuto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 minuti"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 minuti"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Schermo Intero senza Bordi"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Molto Alta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Piccola"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Larga"
|
||||
|
||||
@ -1441,318 +1449,330 @@ msgstr "Ordina per"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Timer"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Valore: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Valore: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Totale: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Totale: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Raccogli selezionati"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Aggiungi oggetti..."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Sbircia"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Prendi fuori gli oggetti"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Autoparlante"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Sblocca"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Blocca"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Trasforma"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Imposta punto di spawn qui"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Oggetto di spawn qui"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Tieni %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Rilascia %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Rotella Mouse"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Muovi camera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Ruota camera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "Tieni premuto %s + Sposta Mouse"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Zoom della camera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Rilascia la seleziona"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Chiudi quadro di selezione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Seleziona oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Aggiungi a selezione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Prendi oggetto casualmente"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + Sposta Mouse"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Premi oggetto in cima"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Prendi selezionati"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Prendi oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Ferma movimento"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Inizia movimento"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Quadro di selezione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Colpisci oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Prepara a colpire"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Chiudi misura"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Inizia misura"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Crea area nascosta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Disegna area nascosta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Disegna Tavolo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Cancella Disegno"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Menu oggetto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Menu tavolo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Smetti di colpire"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Cancella ultimo righello"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Cancella area nascosta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Solleva selezione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Zoom selezionato"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Ruota selezione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Sblocca selezione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Ferma selezione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Cancella selezione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Resetta orientazione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Inverti orientazione"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Capovolgi carta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Carta a faccia in su"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Resetta camera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Metti in pausa il brano"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Avvia brano"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Ferma brano"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Avvia brano"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Nessun brano caricato"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Brano in corso: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Caricato: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Ferma timer"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Riattiva timer"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Ferma countdown"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Inizia countdown"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Ferma cronometro"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Avvia cronometro"
|
||||
|
||||
@ -1987,28 +2007,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Autore: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Licenza: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Modificato da: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
@ -2197,6 +2217,15 @@ msgstr "Timer"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Segnalini"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club su Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Page"
|
||||
#~ msgstr "Nuova Pagina"
|
||||
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 07:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Minsoo <gkm19809@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
"game/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "불러오는 중..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -60,69 +60,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "itch.io에서 Tabletop Club 확인"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "게임 만들기"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "친구들이 인터넷으로 참여할 수 있도록 새 로비를 만드세요."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "게임 참여하기"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "방 코드를 입력하여 친구의 로비에 참여하세요."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "방 코드 입력"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "방 코드:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
@ -152,8 +151,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the volume of sound sources played manually throughout the game, for"
|
||||
" example, from speakers."
|
||||
"Sets the volume of sound sources played manually throughout the game, for "
|
||||
"example, from speakers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:117
|
||||
@ -162,8 +161,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the volume of sound effects played automatically throughout the "
|
||||
"game, for example, pieces falling on the table. "
|
||||
"Sets the volume of sound effects played automatically throughout the game, "
|
||||
"for example, pieces falling on the table. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:142
|
||||
@ -216,8 +215,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to allow the player to move the camera by dragging the mouse across "
|
||||
"the table."
|
||||
"Used to allow the player to move the camera by dragging the mouse across the "
|
||||
"table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:259
|
||||
@ -226,8 +225,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets how fast the camera zooms in and out of the table when using the "
|
||||
"scroll wheel."
|
||||
"Sets how fast the camera zooms in and out of the table when using the scroll "
|
||||
"wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:279
|
||||
@ -252,8 +251,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to invert the direction a piece will go when lifting it off the "
|
||||
"table."
|
||||
"Used to invert the direction a piece will go when lifting it off the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:329
|
||||
@ -270,8 +268,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, hovering over a card in your hand will display an enhanced "
|
||||
"preview of the card after a short period of time."
|
||||
"When set, hovering over a card in your hand will display an enhanced preview "
|
||||
"of the card after a short period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:360
|
||||
@ -280,8 +278,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to set how long the mouse needs to be kept still before a preview of"
|
||||
" a card is displayed from the hand."
|
||||
"Used to set how long the mouse needs to be kept still before a preview of a "
|
||||
"card is displayed from the hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:380
|
||||
@ -316,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -452,7 +450,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -461,15 +459,15 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shuffle stacks of cards or tokens that are selected, or that the mouse is"
|
||||
" over."
|
||||
"Shuffle stacks of cards or tokens that are selected, or that the mouse is "
|
||||
"over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:821
|
||||
@ -477,7 +475,8 @@ msgid "Lock/Unlock Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:829
|
||||
msgid "Toggles the lock on the selected piece, fixing its position and rotation."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggles the lock on the selected piece, fixing its position and rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:839
|
||||
@ -549,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -566,7 +565,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -575,7 +574,8 @@ msgid "Hide Player Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1042
|
||||
msgid "Used to stop showing other player's cursors when in multiplayer lobbies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to stop showing other player's cursors when in multiplayer lobbies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1050
|
||||
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -661,8 +661,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to set the threshold of what is considered the background when using"
|
||||
" depth of field."
|
||||
"Used to set the threshold of what is considered the background when using "
|
||||
"depth of field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1289
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -823,17 +823,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The host has imported assets that your client is missing. This means that"
|
||||
" you won't be able to see these assets while in this game. There are a "
|
||||
"total of %d missing assets, and %d assets differ between your client and "
|
||||
"the host's client:"
|
||||
"The host has imported assets that your client is missing. This means that "
|
||||
"you won't be able to see these assets while in this game. There are a total "
|
||||
"of %d missing assets, and %d assets differ between your client and the "
|
||||
"host's client:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your client is also missing %d files, and %d files differ from that of "
|
||||
"the host's, which in total is %s of data:"
|
||||
"Your client is also missing %d files, and %d files differ from that of the "
|
||||
"host's, which in total is %s of data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:86
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1161,14 +1161,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/ImportAssets.gd:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tabletop Club could not find an assets folder in any of the following "
|
||||
"places:"
|
||||
"Tabletop Club could not find an assets folder in any of the following places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/ImportAssets.gd:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please place an asset pack into one of these folders, and restart the "
|
||||
"game."
|
||||
"Please place an asset pack into one of these folders, and restart the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/ImportAssets.gd:89
|
||||
@ -1221,50 +1219,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1272,51 +1278,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1387,318 +1393,327 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1723,8 +1738,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scripts/Game/Game.gd:1025
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded table was saved with a different version of the game (Current: %s,"
|
||||
" Table: %s). Load anyway?"
|
||||
"Loaded table was saved with a different version of the game (Current: %s, "
|
||||
"Table: %s). Load anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/Game.gd:1027
|
||||
@ -1926,28 +1941,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2128,3 +2143,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/PreviewFilter.gd:295
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "itch.io에서 Tabletop Club 확인"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: corupz <small.kai@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Laster inn…"
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Enkeltspiller"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Flerspiller"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Flerspiller"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Bidragsytere"
|
||||
@ -59,67 +59,67 @@ msgstr "Bidragsytere"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Importlogg"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club på Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Kildekode"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasjon"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Vertstjen spill"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "Opprett ny lobby for venner som tar del over Internett."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Bli med i spill"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Bruk en romkode for å bli med i din venns lobby."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Skriv inn romkode"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Romkode:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Autolagringsintervall"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Brukes til å angi hvor ofte autolagringer opprettes."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minutter"
|
||||
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tilbakestiller den valgte brikken, eller brikken musen er over, til "
|
||||
"standardretningen."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Roter brikke"
|
||||
|
||||
@ -474,8 +474,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr "Roterer brikken som er valgt, eller den musen er over."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Stokk"
|
||||
|
||||
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Spillerens viste navn i flerspillerlobbyer."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farge"
|
||||
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Endrer størrelsen på teksten i chatteboksen."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Middels"
|
||||
|
||||
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Vindusmodus"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Angir modusen som spillvinduet vises i."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Vindu"
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Screen Space Ambient Okklusjon (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Skybox ustrålingsdetaljer"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Verdi:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Angi verdi"
|
||||
|
||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Flytt ned"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Pakke:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Type:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Rensker gamle filer..."
|
||||
|
||||
@ -1144,11 +1144,11 @@ msgstr "Rensker gamle filer..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Ikke bundet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Venstre museknapp"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Høyre museknapp"
|
||||
|
||||
@ -1254,50 +1254,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Oversettere"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Nederlandsk"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Fransk"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Tysk"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiensk"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugisisk"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russisk"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spansk"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "Romkoden må være fire tegn lang!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Ugyldig romkode!"
|
||||
|
||||
@ -1305,51 +1313,51 @@ msgstr "Ugyldig romkode!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Systemstandard"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldri"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 sekunder"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 minutt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 minutter"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 minutter"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Kantløs fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullskjerm"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Høy"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Veldig høy"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Liten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Stor"
|
||||
|
||||
@ -1420,318 +1428,330 @@ msgstr "Sorter etter"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Tidsur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Verdi: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Verdi: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Total: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Total: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Samle valgt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Legg til objekter..."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Kikk inni"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Ta ut objekter"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Høytaler"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Detaljer…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Skjær"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås opp"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformer"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Angi opprinnelsespunkt her"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Skap objekt her"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Hold %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Slipp %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Musehjul"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Flytt kamera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Roter kamera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "Hold %s + Beveg musen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Zoom kameraet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Slipp valgte"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Avslutt boksvalg"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Velg objekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Legg til i utvalget"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Ta tilfeldig objekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + Flytt musen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Ta øverste objekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Ta tak i valgt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Ta tak i objekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Slutt å bevege"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Begynn å bevege"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Boksvalg"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Knips objekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Forbered deg på å knipse"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Avslutt måling"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Start måling"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Opprett skjult område"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Tegn skjult område"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Mal bordet"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Slett maling"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Objektmeny"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Bordmeny"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Avslutt knipsing"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Fjerne siste linjal"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Fjerne skjult område"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Løft valgt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Zoom valgt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Roter valgt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Lås opp valgt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Lås valgt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Slett valgt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Tilbakestill orientering"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Speil orientering"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Snu kort"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Snu kortet oppover"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Tilbakestill kamera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Pause lydspor"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Gjenoppta lydspor"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Stopp lydspor"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Spill av lydspor"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Ingen lydspor lastet inn"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Spiller: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Lastet inn: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Pause tidsur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Gjenoppta tidsur"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Stopp nedtelling"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Start nedtelling"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Stopp stoppeklokke"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Start stoppeklokke"
|
||||
|
||||
@ -1963,28 +1983,28 @@ msgstr "Ingen beskrivelse."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Skaper: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Lisens: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Endret av: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
@ -2171,6 +2191,15 @@ msgstr "Tidsur"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Symboler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club på Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dice - d6"
|
||||
#~ msgstr "Terning - d6"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/game/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Bezig met laden…"
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Eén speler"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Meerdere spelers"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Meerdere spelers"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Met dank aan"
|
||||
|
||||
@ -58,68 +58,68 @@ msgstr "Met dank aan"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Importlogboek"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club op Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Broncode"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentatie"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Spel organiseren"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak een ruimte aan waar je online-spellen met je vrienden kunt spelen."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan spel"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Voer de kamercode in om mee te spelen."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Kamercode invoeren"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Kamercode:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Foutmelding"
|
||||
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Automatisch opslaan, elke"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Geef aan hoe vaak een spel automatisch dient te worden opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minuten"
|
||||
|
||||
@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr "Herstel de standaardoriëntatie van het gekozen of aangewezen spelstuk."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Spelstuk draaien"
|
||||
|
||||
@ -473,8 +473,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr "Draait het gekozen of door de cursor aangewezen spelstuk."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Schudden"
|
||||
|
||||
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "De naam van de speler in kamers met meerdere spelers."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Pas de tekstgrootte van het chatvenster aan."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Gemiddeld"
|
||||
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Venstermodus"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Stel de venstermodus van een spel in."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
@ -641,7 +641,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Anti-kartelvorming (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Screen Space Ambient Occlusion (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Hoekstraal van skybox"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Waarde:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Waarde instellen"
|
||||
|
||||
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Omlaag verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Pakket:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Soort:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Bezig met opruimen…"
|
||||
|
||||
@ -1137,11 +1137,11 @@ msgstr "Bezig met opruimen…"
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Niet toegewezen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Linkermuisknop"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Rechtermuisknop"
|
||||
|
||||
@ -1246,50 +1246,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Vertalers"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Nederlands"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Frans"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Duits"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "Indonesisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiaans"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Noors"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugees"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russisch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spaans"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "De kamercode dient minimaal vier tekens te bevatten!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Ongeldige kamercode!"
|
||||
|
||||
@ -1297,51 +1305,51 @@ msgstr "Ongeldige kamercode!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Systeemstandaard"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 seconden"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 minuut"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 minuten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 minuten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Naadloze schermvullende weergave"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Schermvullende weergave"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Erg hoog"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Klein"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groot"
|
||||
|
||||
@ -1412,318 +1420,330 @@ msgstr "Sorteren op"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Tijdklok"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Waarde: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Waarde: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Totaal: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Totaal: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Selectie pakken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Objecten toevoegen…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Gluren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Objecten uitnemen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Spreker"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Details…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Knippen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plakken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Losmaken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Vastmaken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Omvormen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Herstelpunt aanbrengen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Objectpunt aanbrengen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt+%s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl+%s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd+%s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "%s ingedrukt houden"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "%s loslaten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Scrolwiel"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Camera verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Camera draaien"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s ingedrukt houden + muis verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Camera in-/uitzoomen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Selectie loslaten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Selecteren afbreken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Object selecteren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Toevoegen aan selectie"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Willekeurig object pakken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + muis verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Bovenste object pakken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Selectie pakken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Object pakken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Stoppen met verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Beginnen met verplaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Box selecteren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Object aantikken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Klaar om aan te tikken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Opmeten afbreken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Beginnen met opmeten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Verborgen gebied maken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Verborgen gebied uittekenen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Tafel verven"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Verf verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Objectmenu"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Tafelmenu"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Stoppen met aantikken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Vorige liniaal weghalen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Verborgen gebied wissen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Selectie optillen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Selectie in-/uitzoomen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Selectie draaien"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Selectie losmaken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Selectie vastmaken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Selectie wissen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Oriëntatie herstellen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Spiegelen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Kaart omdraaien"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Kaart omdraaien"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Standaard camerapunt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Nummer pauzeren"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Nummer hervatten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Nummer stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Nummer afspelen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Er is geen nummer geladen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Je luistert naar %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Geladen: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Tijdklok onderbreken"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Tijdklok hervatten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Aftellen stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Aftellen starten"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Stopwatch stoppen"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Stopwatch starten"
|
||||
|
||||
@ -1955,28 +1975,28 @@ msgstr "Geen omschrijving."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Maker: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Licentie: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Bewerkt door: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "Url: %s"
|
||||
@ -2161,6 +2181,15 @@ msgstr "Tijdklokken"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Sleutels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club op Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Page"
|
||||
#~ msgstr "Nieuwe pagina"
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ładowanie..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Gra jednoosobowa"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Gra wieloosobowa"
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Gra wieloosobowa"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Autorzy"
|
||||
|
||||
@ -59,69 +59,69 @@ msgstr "Autorzy"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Importuj dziennik"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club na Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Kod źródłowy"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacja"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacja"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Utwórz grę"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utwórz nową poczekalnię, do której Twoi znajomi będą mogli dołączyć przez "
|
||||
"Internet."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Dołącz do gry"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Użyj kodu pokoju, aby dołączyć do poczekalni znajomego."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Wprowadź kod pokoju"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Kod pokoju:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Interwał automatycznego zapisywania"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Służy do ustawiania częstotliwości tworzenia automatycznych zapisów."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minut"
|
||||
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Resetuje wybrany kawałek lub element, nad którą znajduje się mysz, do "
|
||||
"domyślnej orientacji."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Obróć element"
|
||||
|
||||
@ -484,8 +484,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Obraca element, który jest wybrany lub nad którym znajduje się kursor myszy."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "przetasuj"
|
||||
|
||||
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Nazwa gracza wyświetlana w poczekalniach dla wielu graczy."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Gracz"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kolor"
|
||||
|
||||
@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Zmienia rozmiar tekstu w oknie czatu."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średni"
|
||||
|
||||
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Tryb okienkowy"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Ustawia tryb, w którym wyświetlane jest okno gry."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Okienkowany"
|
||||
|
||||
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Wielopróbkowe wygładzanie krawędzi wyświetlanych obiektów (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "nic"
|
||||
|
||||
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Szczegóły blasku Skybox"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niski"
|
||||
|
||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Wartość:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Ustaw wartość"
|
||||
|
||||
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "W dół"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Pakiet:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Typ:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Porządkowanie starych plików..."
|
||||
|
||||
@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Porządkowanie starych plików..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Nie powiązany"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Lewy przycisk myszy"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Prawy przycisk myszy"
|
||||
|
||||
@ -1260,50 +1260,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Tłumacze"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holenderski"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Esperanto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francuski"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Niemiecki"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Włoski"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Portugalski"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "STOP WOJNIE W UKRAINIE"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Hiszpański"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "Kod pokoju musi mieć cztery znaki!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Błędny kod pokoju!"
|
||||
|
||||
@ -1311,51 +1319,51 @@ msgstr "Błędny kod pokoju!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Domyślny systemowy"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 sekund"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 minuta"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 minut"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 minut"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran bez ramki"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysokie"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Bardzo wysokie"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Małe"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Duże"
|
||||
|
||||
@ -1426,318 +1434,330 @@ msgstr "Posortuj po"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Minutnik"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Wartość: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Wartość: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Razem: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Razem: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Zbierz wybrane"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Dodaj obiekty..."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Podejrzyj zawartość"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Wyjmij obiekty"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Głośnik"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Szczegóły…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Wytnij"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Odblokuj"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Zablokuj"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformuj"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Ustaw tu miejsce tworzenia obiektów"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Utwórz tu obiekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Przytrzymaj %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Puść %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Kółko myszy"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Poruszanie kamerą"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Obracanie kamerą"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "Przytrzymaj %s + ruch myszą"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Zbliż/oddal"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Puść wybrane"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Zakończ wybieranie obszaru"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Wybierz obiekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Dodaj do wybranych"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Weź losowy obiekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + ruch myszą"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Weź wierzchni obiekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Weź wybrane"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Weź obiekt"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1965,28 +1985,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2167,3 +2187,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/PreviewFilter.gd:295
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club na Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martim Gomes Pires Paraíba <martim.paraiba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Carregando..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Modo Solo"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multijogador"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Multijogador"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
@ -58,67 +58,67 @@ msgstr "Créditos"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Registo de Importação"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Abrir Sala"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "Cria uma nova sala para jogar junto de seus amigos na rede."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Juntar-se ao Jogo"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Use um código para entrar na sala do seu amigo."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Código de Sala"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Código da Sala:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Intervalo de Salvamento Automático"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Define o tempo de salvamento automático."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minutos"
|
||||
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr "Restaura a orientação padrão da peça selecionada."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rotate selected"
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
@ -476,8 +476,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Embaralhar"
|
||||
|
||||
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "O nome do jogador que ira aparecer durante o jogo."
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Cor"
|
||||
|
||||
@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Médio"
|
||||
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Modo de Tela"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Define o modo em que a tela do jogo irá ser mostrada."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Modo Janela"
|
||||
|
||||
@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Multiamostra Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhuma"
|
||||
|
||||
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Espaço de Oclusão de Ambiente da Tela (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Detalhe do Brilho do Skybox"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Número"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Mover para Baixo"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Pacote:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Tipo:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1149,11 +1149,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Não vinculado"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Botão Esquerdo do Rato"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Botão Direito do Rato"
|
||||
|
||||
@ -1261,50 +1261,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Tradutores"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holandês"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francês"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemão"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "O código de sala deve conter quatro caracteres!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "código da sala invalido!"
|
||||
|
||||
@ -1312,51 +1320,51 @@ msgstr "código da sala invalido!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Padrão do Sistema"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 segundos"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 minuto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 minutos"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 minutos"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia Sem Bordas"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Muito Alto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ultra"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1427,320 +1435,332 @@ msgstr "Ordenar por"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Volume: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Volume: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Total: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Total: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Coletar selecionadas"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Adicionar objetos..."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Olhar dentro"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Colocar objeto pra fora"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Alto falante"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Recortar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Destrancar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Trancar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Transformar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Definir locar de nascimento aqui"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Colocar objeto aqui"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Segure %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Solte %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Roda do Rato"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Mover câmera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Girar câmera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "Segure %s + Mover Rato"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Aproximar câmera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Soltar seleção"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Cancelar seleção de caixa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Selecionar objeto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Adicionar a seleção"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Pegar objeto aleatório"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + Mover Rato"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Pegar objeto do topo"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Pegar seleção"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Pegar objeto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Parar de mover"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Começar a mover"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Seleção de caixa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Passar objeto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Prepare-se para sacudir"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Parar de medir"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Começar a medir"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Criar área escondida"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Desenhar área escondida"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Pintar a mesa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Apagar Pintura"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Menu do objeto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Menu da mesa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Parar de piscar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Remover última régua"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Remover área escondida"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Suspensão selecionada"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Aproximação selecionada"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Rotação selecionada"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Desbloqueio selecionado"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Bloqueio Selecionado"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Excluir selecionado"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Restaurar orientação"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Inverter orientação"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip Table"
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Virar Mesa"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Restaurar câmera"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Pausar gravação"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Continuar gravação"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Parar gravação"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Rodar gravação"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Gravação não carregada"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Rodando: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Carregado: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Pausar cronômetro"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Parar contagem"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Iniciar contagem"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Parar cronômetro"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Iniciar cronômetro"
|
||||
|
||||
@ -1977,28 +1997,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Autor: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Licença: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Modificado por: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL: %s"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Willian Correia Vinagre <willianvinagre11@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Carregando..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Um jogador"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multijogador"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Multijogador"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Créditos"
|
||||
|
||||
@ -58,67 +58,67 @@ msgstr "Créditos"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club no Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Código-Fonte"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Abrir Sala"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "Crie uma nova sala para seus amigos entrarem pela Internet."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Entrar na Sala"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Use um código de sala para entrar na sala do seu amigo."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Insira o Código de Sala"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Código de Sala:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usado para definir o quão frequentemente salvamentos automáticos são criados."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 minutos"
|
||||
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -470,8 +470,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1122,11 +1122,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1230,50 +1230,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1281,51 +1289,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1396,318 +1404,327 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1935,28 +1952,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2137,3 +2154,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/PreviewFilter.gd:295
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club no Itch.io"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 13:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Ivanov <saiv46.dev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Загрузка…"
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "Одиночная игра"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Сетевая игра"
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Сетевая игра"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "Авторы"
|
||||
|
||||
@ -59,69 +59,69 @@ msgstr "Авторы"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "Импорт логов"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club на Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "Исходный код"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Хостить игру"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создайте новое лобби, чтобы ваши друзья могли присоединиться к нему через "
|
||||
"Интернет."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Присоединиться"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "Используйте код комнаты, чтобы присоединиться к лобби вашего друга."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "Введите код комнаты"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "Код комнаты:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Интервал автосохранения"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "Используется для установки частоты создания автосохранений."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 минут"
|
||||
|
||||
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Сбрасывает выбранную деталь или деталь под указателем мыши в ориентацию по "
|
||||
"умолчанию."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "Повернуть деталь"
|
||||
|
||||
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Поворачивает выбранную деталь или ту, которая находится под указателем мыши."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Перемешать"
|
||||
|
||||
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Отображаемое имя игрока в многопользов
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цвет"
|
||||
|
||||
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "Изменяет размер текста в окне чата."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Средняя"
|
||||
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Режим окна"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "Устанавливает режим, в котором отображается окно игры."
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "В окне"
|
||||
|
||||
@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "Многовыборочное сглаживание (MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Screen Space Ambient Occlusion (SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "Дейтализация сияния скайбокса"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низкая"
|
||||
|
||||
@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Значение:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "Установить значение"
|
||||
|
||||
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Вниз"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Пакет:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Тип:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "Очищение устаревших файлов..."
|
||||
|
||||
@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "Очищение устаревших файлов..."
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "Не связано"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "Левая кнопка мыши"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "Правая кнопка мыши"
|
||||
|
||||
@ -1265,50 +1265,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Переводчики"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Нидерландский"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "Эсперанто"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Французский"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Немецкий"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "Индонезийский"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Итальянский"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Норвежский"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "Португальский"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Русский"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Испанский"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "Код комнаты должен состоять из четырех символов!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "Неверный код комнаты!"
|
||||
|
||||
@ -1316,51 +1324,51 @@ msgstr "Неверный код комнаты!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "Системные по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 секунд"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 минута"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 минут"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 минут"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим без окна"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Высокая"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Очень высокая"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "Ультра"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Маленький"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Большой"
|
||||
|
||||
@ -1431,318 +1439,330 @@ msgstr "Сортировать по"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "Таймер"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "Значение: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "Значение: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "Всего: %d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "Всего: %f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "Собрать выбранные"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "Добавить объекты…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "Заглянуть внутрь"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "Убрать объекты"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Динамик"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "Подробнее…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Вырезать"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Разблокировать"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Заблокировать"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "Трансформировать"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "Установить точку появления здесь"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "Создать объект здесь"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "Удерживать %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "Отпустить %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "Прокрутить колесико"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "Переместить камеру"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "Повернуть камеру"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "Удерживать %s + перемещать мышь"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "Масштабирование камеры"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "Отпустить выбранные"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "Прекратить выделять"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "Выбрать объект"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "Добавить к выбору"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "Взять случайный объект"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + Переместить мышь"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "Взять верхний объект"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "Захватить выбранное"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "Захватить объект"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "Прекратить перемещение"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "Начать перемещение"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "Выделение"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "Щёлкнуть по объекту"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "Приготовиться к щелчку"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "Остановить измерение"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "Начать измерение"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "Создать скрытую область"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "Нарисовать скрытую область"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "Рисовать на столе"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "Стереть нарисованное"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "Меню объектов"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "Меню стола"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "Прекратить щелкать"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "Удалить последнюю линейку"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "Удалить скрытую область"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "Поднять выбранное"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "Масштабировать выбранное"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "Повернуть выбранное"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "Разблокировать выбранное"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "Заблокировать выбранное"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "Удалить выбранное"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "Сбросить ориентацию"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "Перевернуть ориентацию"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "Перевернуть карту"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "Перевернуть карту лицом вверх"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "Сбросить камеру"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "Приостановить трек"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "Возобновить трек"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "Остановить трек"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "Воспроизвести трек"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "Трек не загружен"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "Играет: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "Загружено: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "Приостановить таймер"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "Возобновить таймер"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "Остановить обратный отсчет"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "Начать обратный отсчет"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "Остановить секундомер"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "Запустить секундомер"
|
||||
|
||||
@ -1972,28 +1992,28 @@ msgstr "Нет описания."
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "Автор: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "Лицензия: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "Изменено: %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "URL-адрес: %s"
|
||||
@ -2179,6 +2199,15 @@ msgstr "Таймеры"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Жетоны"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club на Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New Page"
|
||||
#~ msgstr "Новая страница"
|
||||
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 09:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yusuf <yusufdundar92@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/tabletop-club/"
|
||||
"game/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -58,67 +58,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the volume of sound sources played manually throughout the game, for"
|
||||
" example, from speakers."
|
||||
"Sets the volume of sound sources played manually throughout the game, for "
|
||||
"example, from speakers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:117
|
||||
@ -158,8 +158,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets the volume of sound effects played automatically throughout the "
|
||||
"game, for example, pieces falling on the table. "
|
||||
"Sets the volume of sound effects played automatically throughout the game, "
|
||||
"for example, pieces falling on the table. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:142
|
||||
@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to allow the player to move the camera by dragging the mouse across "
|
||||
"the table."
|
||||
"Used to allow the player to move the camera by dragging the mouse across the "
|
||||
"table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:259
|
||||
@ -222,8 +222,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:267
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sets how fast the camera zooms in and out of the table when using the "
|
||||
"scroll wheel."
|
||||
"Sets how fast the camera zooms in and out of the table when using the scroll "
|
||||
"wheel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:279
|
||||
@ -248,8 +248,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to invert the direction a piece will go when lifting it off the "
|
||||
"table."
|
||||
"Used to invert the direction a piece will go when lifting it off the table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:329
|
||||
@ -266,8 +265,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set, hovering over a card in your hand will display an enhanced "
|
||||
"preview of the card after a short period of time."
|
||||
"When set, hovering over a card in your hand will display an enhanced preview "
|
||||
"of the card after a short period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:360
|
||||
@ -276,8 +275,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to set how long the mouse needs to be kept still before a preview of"
|
||||
" a card is displayed from the hand."
|
||||
"Used to set how long the mouse needs to be kept still before a preview of a "
|
||||
"card is displayed from the hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:380
|
||||
@ -312,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -448,7 +447,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -457,15 +456,15 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shuffle stacks of cards or tokens that are selected, or that the mouse is"
|
||||
" over."
|
||||
"Shuffle stacks of cards or tokens that are selected, or that the mouse is "
|
||||
"over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:821
|
||||
@ -473,7 +472,8 @@ msgid "Lock/Unlock Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:829
|
||||
msgid "Toggles the lock on the selected piece, fixing its position and rotation."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Toggles the lock on the selected piece, fixing its position and rotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:839
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -571,7 +571,8 @@ msgid "Hide Player Cursors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1042
|
||||
msgid "Used to stop showing other player's cursors when in multiplayer lobbies."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to stop showing other player's cursors when in multiplayer lobbies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1050
|
||||
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -621,7 +622,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -633,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -657,8 +658,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used to set the threshold of what is considered the background when using"
|
||||
" depth of field."
|
||||
"Used to set the threshold of what is considered the background when using "
|
||||
"depth of field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1289
|
||||
@ -766,7 +767,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -819,17 +820,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The host has imported assets that your client is missing. This means that"
|
||||
" you won't be able to see these assets while in this game. There are a "
|
||||
"total of %d missing assets, and %d assets differ between your client and "
|
||||
"the host's client:"
|
||||
"The host has imported assets that your client is missing. This means that "
|
||||
"you won't be able to see these assets while in this game. There are a total "
|
||||
"of %d missing assets, and %d assets differ between your client and the "
|
||||
"host's client:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your client is also missing %d files, and %d files differ from that of "
|
||||
"the host's, which in total is %s of data:"
|
||||
"Your client is also missing %d files, and %d files differ from that of the "
|
||||
"host's, which in total is %s of data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:86
|
||||
@ -1015,7 +1016,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1107,11 +1108,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1157,14 +1158,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/ImportAssets.gd:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tabletop Club could not find an assets folder in any of the following "
|
||||
"places:"
|
||||
"Tabletop Club could not find an assets folder in any of the following places:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/ImportAssets.gd:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please place an asset pack into one of these folders, and restart the "
|
||||
"game."
|
||||
"Please place an asset pack into one of these folders, and restart the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/ImportAssets.gd:89
|
||||
@ -1217,50 +1216,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1268,51 +1275,51 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1383,318 +1390,327 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1719,8 +1735,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../Scripts/Game/Game.gd:1025
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded table was saved with a different version of the game (Current: %s,"
|
||||
" Table: %s). Load anyway?"
|
||||
"Loaded table was saved with a different version of the game (Current: %s, "
|
||||
"Table: %s). Load anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/Game.gd:1027
|
||||
@ -1922,28 +1938,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-05 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luoyu <rainluoyu@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "加载中..."
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "单人模式"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "多人模式"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "多人模式"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "鸣谢"
|
||||
|
||||
@ -58,67 +58,67 @@ msgstr "鸣谢"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "日志导入"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "源码"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "论坛"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "主机游戏"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "创建一个新的房间和线上好友一起游玩。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "加入游戏"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "通过房间号加入好友的房间。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "输入房间号"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "房间号:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "自动保存间隔"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "设置自动保存的频率。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 分钟"
|
||||
|
||||
@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr "重置选中的或者鼠标拿取的部件的翻转情况。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr "旋转部件"
|
||||
|
||||
@ -456,8 +456,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr "旋转选中的或者鼠标拿取的部件。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "洗牌"
|
||||
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "在多人房间中显示的玩家名称。"
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr "改变聊天框的字体尺寸。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中号"
|
||||
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "显示模式"
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr "设置窗口的显示模式。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr "多重采样抗锯齿(MSAA)"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "屏幕空间环境遮挡(SSAO)"
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr "天空盒辐射细节"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低"
|
||||
|
||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr "值:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr "设置值"
|
||||
|
||||
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "下移"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "资源包:"
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "类型:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr "清理旧文件……"
|
||||
|
||||
@ -1111,11 +1111,11 @@ msgstr "清理旧文件……"
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr "未绑定"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr "鼠标左键"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr "鼠标右键"
|
||||
|
||||
@ -1219,50 +1219,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "译者"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "德语 Dutch"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "世界语 Esperanto"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法语 French"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德语 German"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "印度尼西亚语"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "意大利语 Italian"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "挪威语"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "葡萄牙语 Portuguese"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄语 Russian"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙语 Spanish"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "房间号必须是四个字母!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "无效房间号!"
|
||||
|
||||
@ -1270,51 +1278,51 @@ msgstr "无效房间号!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "系统默认"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "从不"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 秒"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 分钟"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 分钟"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 分钟"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "无边框窗口"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏幕"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "非常高"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "极高"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "小"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
@ -1385,318 +1393,330 @@ msgstr "排序"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr "定时器"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr "值:%d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Value: %d"
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr "值:%d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "总计:%d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "总计:%f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr "收集选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr "添加物件……"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr "查看内部"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr "拿出物件"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "音箱"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr "详情…"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "剪切"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "解锁"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "锁定"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr "变形"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr "此处设置生成点"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr "此处生成物件"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr "按住 %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr "释放 %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr "滚动滚轮"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr "移动视角"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr "旋转视角"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "按住 %s + 移动鼠标"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr "缩放视角"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr "释放选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr "停止箱选择"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr "选择物件"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr "添加到选择"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr "拿取随机物件"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr "%s + 移动鼠标"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr "拿取顶部物件"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr "抓取选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr "抓取物件"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr "停止移动"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr "开始移动"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr "箱选择"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr "弹动物件"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr "准备弹东"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr "停止测量"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr "开始测量"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr "创建隐藏区域"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr "划出隐藏区域"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr "桌面涂鸦"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr "擦除笔划"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr "物件菜单"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr "桌面菜单"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr "停止弹动"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr "移除上一个尺子"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr "移除隐藏区域"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr "抬升选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr "缩放选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr "旋转选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr "解锁选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr "锁定选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr "删除选中"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr "重置翻转"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr "翻转物件"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr "反转卡片"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr "卡面朝上"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr "重置视角"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr "暂停曲目"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr "恢复曲目"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr "停止曲目"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr "播放曲目"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr "未加载曲目"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr "正在播放:%s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr "已加载:%s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr "暂停计时"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr "恢复计时"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr "停止倒计时"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr "开始倒计时"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr "停止计算器"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr "开始计算器"
|
||||
|
||||
@ -1924,28 +1944,28 @@ msgstr "无描述。"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr "作者:%s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr "协议:%s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr "修改:%s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr "地址:%s"
|
||||
@ -2128,3 +2148,12 @@ msgstr "计时器"
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/PreviewFilter.gd:295
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "小部件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "论坛"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 05:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "載入中…"
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr "單人遊戲"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:159
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:58 ../Scenes/MainMenu.tscn:158
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:966
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "多人遊戲"
|
||||
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "多人遊戲"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:316
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:72 ../Scenes/MainMenu.tscn:315
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "鳴謝"
|
||||
|
||||
@ -58,67 +58,67 @@ msgstr "鳴謝"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98 ../Scenes/MainMenu.tscn:341
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:97 ../Scenes/MainMenu.tscn:340
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
msgstr "匯入日誌"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:99
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:98
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:107
|
||||
msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
msgstr "Itch.io 上的 Tabletop Club"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:106
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:116
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:115
|
||||
msgid "Source Code"
|
||||
msgstr "原始碼"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:125
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:124
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:134
|
||||
msgid "Discord"
|
||||
msgstr "Discord"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:133
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:143
|
||||
msgid "Matrix.org"
|
||||
msgstr "Matrix.org"
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:142
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:152 ../Scenes/MainMenu.tscn:247
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:151 ../Scenes/MainMenu.tscn:246
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "資訊"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:177
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:176
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "主持遊戲"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:183
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:182
|
||||
msgid "Create a new lobby for your friends to join over the Internet."
|
||||
msgstr "建立一個新大廳供你的朋友透過網路加入。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:195 ../Scenes/MainMenu.tscn:242
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:194 ../Scenes/MainMenu.tscn:241
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "加入遊戲"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:201
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:200
|
||||
msgid "Use a room code to join your friend's lobby."
|
||||
msgstr "使用房間代碼加入你朋友的大廳。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:207
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:206
|
||||
msgid "Enter Room Code"
|
||||
msgstr "輸入房間代碼"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:227
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:226
|
||||
msgid "Room Code:"
|
||||
msgstr "房間代碼:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:236
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:235
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:334
|
||||
#: ../Scenes/MainMenu.tscn:333
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "自動儲存間隔"
|
||||
msgid "Used to set how often autosaves are created."
|
||||
msgstr "用於設定建立自動儲存的頻率。"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:465 ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
msgid "5 minutes"
|
||||
msgstr "5 分鐘"
|
||||
|
||||
@ -447,7 +447,7 @@ msgid ""
|
||||
"orientation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1577
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:785 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1589
|
||||
msgid "Rotate Piece"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -456,8 +456,8 @@ msgid "Rotates the the piece that is selected, or that the mouse is over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:803 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1210
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1530
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1585
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1542
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1597
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "洗牌"
|
||||
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1338
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:997 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Changes the size of the text in the chat box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1025 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1156
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the mode in which the game window is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1096 ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Multisample Anti-Aliasing (MSAA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1177 ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1199
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1240 ../Scripts/OptionsMenu.gd:80
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skybox Radiance Detail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:79
|
||||
#: ../Scenes/OptionsMenu.tscn:1219 ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低"
|
||||
|
||||
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/CameraController.tscn:442
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1288
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1300
|
||||
msgid "Set value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -833,7 +833,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your client is also missing %d files, and %d files differ from that of the "
|
||||
"host's, which in total is %s of data:"
|
||||
msgstr "你的用戶端也缺少 %d 個檔案,而且 %d 個檔案與主持的檔案不同,總共有 %s 資料:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"你的用戶端也缺少 %d 個檔案,而且 %d 個檔案與主持的檔案不同,總共有 %s 資料:"
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/Game.tscn:86
|
||||
msgid "Yes, download missing assets."
|
||||
@ -1018,7 +1019,7 @@ msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scenes/Game/UI/Dialogs/NotebookDialog.tscn:138
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1359
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1371
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/SaveDialog.gd:228
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "類型:"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:439
|
||||
#: ../Scripts/AssetDB.gd:433
|
||||
msgid "Cleaning old files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1110,11 +1111,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Not bound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1440
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:58 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
msgid "Left Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1497
|
||||
#: ../Scripts/BindManager.gd:60 ../Scripts/Game/CameraController.gd:1509
|
||||
msgid "Right Mouse Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1218,50 +1219,58 @@ msgid "Translators"
|
||||
msgstr "翻譯者"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:106
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "荷蘭語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:107
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
msgid "Esperanto"
|
||||
msgstr "世界語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:108
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:109
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:110
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "印尼語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:111
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "意大利語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:112
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "挪威語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:113
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr "葡萄牙語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:114
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:116
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:115
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:117
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙語"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:216
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:218
|
||||
msgid "Room code must be four characters long!"
|
||||
msgstr "房間代碼必須是四個字符長!"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:221
|
||||
#: ../Scripts/MainMenu.gd:223
|
||||
msgid "Invalid room code!"
|
||||
msgstr "無效房間代碼!"
|
||||
|
||||
@ -1269,51 +1278,51 @@ msgstr "無效房間代碼!"
|
||||
msgid "System Default"
|
||||
msgstr "系統預設"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:67
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "永不"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:68
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:70
|
||||
msgid "30 seconds"
|
||||
msgstr "30 秒"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:69
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
msgid "1 minute"
|
||||
msgstr "1 分鐘"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:71
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:73
|
||||
msgid "10 minutes"
|
||||
msgstr "10 分鐘"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:74
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr "30 分鐘"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:75
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:77
|
||||
msgid "Borderless Fullscreen"
|
||||
msgstr "無邊框全螢幕"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:76
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:78
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全螢幕"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:81
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:82
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:84
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "非常高"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
msgid "Ultra"
|
||||
msgstr "極致"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:85
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "小"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/OptionsMenu.gd:89
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "大"
|
||||
|
||||
@ -1384,318 +1393,327 @@ msgstr "排序方式"
|
||||
msgid "Timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1272
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1278
|
||||
msgid "Value: (None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1280
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1284
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %d"
|
||||
msgstr "總計:%d"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1274
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Total: %f"
|
||||
msgstr "總計:%f"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1294
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1306
|
||||
msgid "Collect selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1298
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1310
|
||||
msgid "Add objects..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1299
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1311
|
||||
msgid "Peek inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1301
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1313
|
||||
msgid "Take objects out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1317
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1329
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
msgid "Details…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1341
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1353
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "剪下"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1342
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1354
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1344
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1383
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1356
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1395
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼上"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1355
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1367
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1357
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1369
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1361
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1373
|
||||
msgid "Transform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1388
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1400
|
||||
msgid "Set spawn point here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1389
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1401
|
||||
msgid "Spawn object here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1408
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1420
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alt + %s"
|
||||
msgstr "Alt + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1409
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1421
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ctrl + %s"
|
||||
msgstr "Ctrl + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1410
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cmd + %s"
|
||||
msgstr "Cmd + %s"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1411
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1423
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1412
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1424
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Release %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1419
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1431
|
||||
msgid "Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1422
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1434
|
||||
msgid "Move camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1426
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1438
|
||||
msgid "Rotate camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1427
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1439
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hold %s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1435
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
msgid "Zoom camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1445
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1457
|
||||
msgid "Release selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1447
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
msgid "Stop box selecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1450
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1462
|
||||
msgid "Select object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1452
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
msgid "Add to selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1455
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1467
|
||||
msgid "Take random object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1456
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1459
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1471
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s + Move Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1458
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1470
|
||||
msgid "Take top object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1461
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1473
|
||||
msgid "Grab object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Stop moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1464
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1476
|
||||
msgid "Start moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1468
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
msgid "Box select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1472
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
msgid "Flick object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1474
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
msgid "Prepare to flick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1478
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1490
|
||||
msgid "Stop measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1480
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
msgid "Start measuring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1484
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1496
|
||||
msgid "Create hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1486
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1498
|
||||
msgid "Draw hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1489
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1501
|
||||
msgid "Paint Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1492
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
msgid "Erase Paint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1502
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1514
|
||||
msgid "Object menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1504
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
msgid "Table menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1508
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1520
|
||||
msgid "Stop flicking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1512
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1524
|
||||
msgid "Remove last ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1516
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1528
|
||||
msgid "Remove hidden area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1536
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1548
|
||||
msgid "Lift selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1537
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1549
|
||||
msgid "Zoom selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1538
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
msgid "Rotate selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Unlock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1547
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1559
|
||||
msgid "Lock selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1550
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
msgid "Delete selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1562
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1579
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1574
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1591
|
||||
msgid "Reset orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1564
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1581
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1576
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1593
|
||||
msgid "Flip orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1570
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1582
|
||||
msgid "Flip card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1572
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1584
|
||||
msgid "Face card up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1588
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1600
|
||||
msgid "Reset camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1741
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1753
|
||||
msgid "Pause track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1746
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1758
|
||||
msgid "Resume track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1750
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1762
|
||||
msgid "Stop track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1752
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1764
|
||||
msgid "Play track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1757
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1769
|
||||
msgid "No track loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1759
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1771
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Playing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1761
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loaded: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1777
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1789
|
||||
msgid "Pause timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1782
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
msgid "Resume timer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1786
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1798
|
||||
msgid "Stop countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1788
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1800
|
||||
msgid "Start countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1792
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1804
|
||||
msgid "Stop stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1794
|
||||
#: ../Scripts/Game/CameraController.gd:1806
|
||||
msgid "Start stopwatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1722,7 +1740,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded table was saved with a different version of the game (Current: %s, "
|
||||
"Table: %s). Load anyway?"
|
||||
msgstr "載入的桌子是使用不同版本的遊戲儲存的(目前:%s,桌子:%s)。仍要載入嗎?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"載入的桌子是使用不同版本的遊戲儲存的(目前:%s,桌子:%s)。仍要載入嗎?"
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/Game.gd:1027
|
||||
msgid "Loaded table is not in the correct format."
|
||||
@ -1923,28 +1942,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:88
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:54
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:83
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Author: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:92
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:60
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:87
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "License: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:96
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:66
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:91
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:93
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Dialogs/DetailsDialog.gd:100
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/GenericPreview.gd:72
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:95
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/ObjectPreview.gd:97
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "URL: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2127,3 +2146,12 @@ msgstr "計時器"
|
||||
#: ../Scripts/Game/UI/Previews/PreviewFilter.gd:295
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tabletop Club on Itch.io"
|
||||
#~ msgstr "Itch.io 上的 Tabletop Club"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Discord"
|
||||
#~ msgstr "Discord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Matrix.org"
|
||||
#~ msgstr "Matrix.org"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user